www.Quran.Live

33. Surah Al-Ahzab - The Coalition

Memorization | Translations | Transliteration | Information

 52 total views,  2 views today

1. يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ اتَّقِ اللَّهَ وَلَا تُطِعِ الْكَافِرِينَ وَالْمُنَافِقِينَ ۗ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا
Yā ‘Ayyuhā An-Nabīyu Attaqi Al-Laha Wa Lā Tuţi`i Al-Kāfirīna Wa Al-MunāfiqīnaInna Al-Laha Kāna `Alīmāan Ĥakīmāan
33:1  O Prophet! Fear Allah and (do) not obey the disbelievers and the hypocrites. Indeed, Allah is All-Knower, All-Wise.
1. Yaa aiyuhan Nabiyyut taqil laaha wa laa tuti’il kaafireena wal munaafiqeen; innal laaha kaana ‘aleeman Hakeemaa
2. وَاتَّبِعْ مَا يُوحَىٰ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا
Wa Attabi` Yūĥá Ilayka Min Rabbika Inna Al-Laha Kāna Bimā Ta`malūna Khabīrāan
33:2  And follow what is inspired to you from your Lord. Indeed, Allah is of what you do All-Aware.
2. Wattabi’ maa yoohaaa ilaika mir Rabbik; innal laaha kaana bimaa ta’maloona Khabeera
3. وَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ وَكِيلًا
Wa Tawakkal `Alá Al-Lahi Wa Kafá Bil-Lahi Wa Kīlāan
33:3  And put your trust in Allah. And is sufficient Allah (as) Disposer of affairs.
3. Wa tawakkal ‘alal laah; wa kafaa billaahi Wakeelaa
4. مَا جَعَلَ اللَّهُ لِرَجُلٍ مِنْ قَلْبَيْنِ فِي جَوْفِهِ ۚ وَمَا جَعَلَ أَزْوَاجَكُمُ اللَّائِي تُظَاهِرُونَ مِنْهُنَّ أُمَّهَاتِكُمْ ۚ وَمَا جَعَلَ أَدْعِيَاءَكُمْ أَبْنَاءَكُمْ ۚ ذَٰلِكُمْ قَوْلُكُمْ بِأَفْوَاهِكُمْ ۖ وَاللَّهُ يَقُولُ الْحَقَّ وَهُوَ يَهْدِي السَّبِيلَ
Ja`ala Al-Lahu Lirajulin Min Qalbayni Jawfihi Wa Mā Ja`ala Azwājakumu Al-Lā’ī Tužāhirūna Minhunna Ummahātikum Wa Mā Ja`ala ‘Ad`iyā’akumAbnā’akum Dhālikum Qawlukum Bi’afwāhikum Wa Allāhu Yaqūlu Al-Ĥaqqa Wa Huwa Yahdī As-Sabīla
33:4  Not (has) made Allah for any man [of] two hearts in his interior. And not He (has) made your wives whom you declare unlawful [of them] (as) your mothers. And not He has made your adopted sons your sons. That (is) your saying by your mouths, but Allah says the truth, and He guides (to) the Way.
4. Maa ja’alal laahu lirajulim min qalbaini fee jawfih; wa maa ja’ala azwaajakumul laaa’ee tuzaahiroona minhunna ummahaatikum; wa maa ja’ala ad’iyaaa’akum abnaaa’akum; zaalikum qawlukum bi afwaa hikum wallaahu yaqoolul haqqa wa Huwa yahdis sabeel
5. ادْعُوهُمْ لِآبَائِهِمْ هُوَ أَقْسَطُ عِنْدَ اللَّهِ ۚ فَإِنْ لَمْ تَعْلَمُوا آبَاءَهُمْ فَإِخْوَانُكُمْ فِي الدِّينِ وَمَوَالِيكُمْ ۚ وَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ فِيمَا أَخْطَأْتُمْ بِهِ وَلَٰكِنْ مَا تَعَمَّدَتْ قُلُوبُكُمْ ۚ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَحِيمًا
Ad`ūhum Li’abā’ihim Huwa Aqsaţu `Inda Al-Lahi Fa’in Lam Ta`lamū ‘Ābā’ahum Fa’ikhwānukum Fī Ad-Dīni Wa Mawālīkum Wa Laysa `Alaykum Junāĥun Fīmā Akhţa’tum Bihi Wa Lakin  Ta`ammadat Qulūbukum Wa Kāna Al-Lahu Ghafūrāan Raĥīmāan
33:5  Call them by their fathers; it (is) more just near Allah. But if not you know their fathers then (they are) your brothers in [the] religion and your friends. But not is upon you any blame in what you made a mistake in it, but what intended your hearts. And that is Allah (is) Oft-Forgiving, Most Merciful.
5. Ud’oohum li aabaaa’ihim huwa aqsatu ‘indal laah; fa illam ta’lamooo aabaaa’ahum fa ikhwaanukum fid deeni wa mawaaleekum; wa laisa ‘alaikum junaahun feemaaa akhtaatum bihee wa laakim maa ta’ammadat quloobukum; wa kaanal laahu Ghafoorar Raheemaa
6. النَّبِيُّ أَوْلَىٰ بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ ۖ وَأَزْوَاجُهُ أُمَّهَاتُهُمْ ۗ وَأُولُو الْأَرْحَامِ بَعْضُهُمْ أَوْلَىٰ بِبَعْضٍ فِي كِتَابِ اللَّهِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُهَاجِرِينَ إِلَّا أَنْ تَفْعَلُوا إِلَىٰ أَوْلِيَائِكُمْ مَعْرُوفًا ۚ كَانَ ذَٰلِكَ فِي الْكِتَابِ مَسْطُورًا
An-Nabīyu Awlá Bil-Mu’uminīna Min Anfusihim Wa ‘Azwājuhu ‘Ummahātuhum Wa ‘Ūlū Al-‘Arĥāmi Ba`đuhumAwlá Biba`đin  Kitābi Al-Lahi Mina Al-Mu’uminīna Wa Al-MuhājirīnaIllā An Taf`alū ‘Ilá ‘Awliyā’ikum Ma`rūfāan Kāna Dhālika  Al-Kitābi Masţūrāan
33:6  The Prophet (is) closer to the believers than their own selves, and his wives (are) their mothers. And possessors (of) relationships, some of them (are) closer to another in (the) Decree (of) Allah than the believers and the emigrants, except that you do to your friends a kindness. (It) is that in the Book written.
6. An-Nabiyyu awlaa bil mu’mineena min anfusihim wa azwaajuhoo ummahatuhum wa ulul arhaami ba’duhum awlaa biba’din fee Kitaabil laahi minal mu’meneena wal Muhaajireena illaaa an taf’alooo ilaaa awliyaaa’ikum ma’roofaa; kaana zaalika fil kitaabi mastooraa
7. وَإِذْ أَخَذْنَا مِنَ النَّبِيِّينَ مِيثَاقَهُمْ وَمِنْكَ وَمِنْ نُوحٍ وَإِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ وَعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ ۖ وَأَخَذْنَا مِنْهُمْ مِيثَاقًا غَلِيظًا
Wa ‘Idh ‘Akhadhnā Mina An-Nabīyīna Mīthāqahum Wa Minka Wa Min Nūĥin Wa ‘Ibrāhīma Wa Mūsá Wa `Īsá Abni Maryama Wa ‘Akhadhnā Minhum Mīthāqāan Ghalīžāan
33:7  And when We took from the Prophets their Covenant and from you and from Nuh and Ibrahim and Musa and Isa, son (of) Maryam. And We took from them a covenant strong
7. Wa iz akhaznaa minan Nabiyyeena meesaaqahum wa minka wa min Noohinw wa Ibraaheema wa Moosaa wa Eesab-ni-Maryama wa akhaznaa minhum meesaaqan ghaleezaa
8. لِيَسْأَلَ الصَّادِقِينَ عَنْ صِدْقِهِمْ ۚ وَأَعَدَّ لِلْكَافِرِينَ عَذَابًا أَلِيمًا
Liyas’ala Aş-Şādiqīna `An Şidqihim Wa ‘A`adda Lilkāfirīna `Adhābāan Alīmāan
33:8  That He may ask the truthful about their truth. And He has prepared for the disbelievers a punishment painful.
8. Liyas’alas saadiqeena ‘an sidqihim; wa a’adda lilkaa fireena ‘azaaban aleemaa (section 1)
9. يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اذْكُرُوا نِعْمَةَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ جَاءَتْكُمْ جُنُودٌ فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا وَجُنُودًا لَمْ تَرَوْهَا ۚ وَكَانَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرًا
Yā ‘Ayyuhā Al-LadhīnaĀmanū Adhkurū Ni`mata Al-Lahi `Alaykum Idh Jā’atkum Junūdun Fa’arsalnā `Alayhim Rīĥāan Wa Junūdāan Lam Tarawhā Wa Kāna Al-Lahu Bimā Ta`malūna Başīrāan
33:9  O you who believe! Remember (the) Favor (of) Allah upon you when came to you (the) hosts and We sent upon them a wind and hosts not you (could) see them. And that is Allah of what you do All-Seer.
9. Yaaa aiyuhal lazeena aamanuz kuroo ni’matal laahi ‘alaikum iz jaaa’atkum junoodun fa arsalnaa ‘alaihim reehanw wa junoodal lam tarawhaa; wa kaanal laahu bimaa ta’maloona Baseera
10. إِذْ جَاءُوكُمْ مِنْ فَوْقِكُمْ وَمِنْ أَسْفَلَ مِنْكُمْ وَإِذْ زَاغَتِ الْأَبْصَارُ وَبَلَغَتِ الْقُلُوبُ الْحَنَاجِرَ وَتَظُنُّونَ بِاللَّهِ الظُّنُونَا
Idh Jā’ūkum Min Fawqikum Wa MinAsfala Minkum Wa ‘Idh Zāghati Al-‘Abşāru Wa Balaghati Al-Qulūbu Al-Ĥanājira Wa Tažunnūna Bil-Lahi Až-Žunūna
33:10  When they came upon you from above you and from below you, and when grew wild the eyes and reached the hearts the throats, and you assumed about Allah the assumptions.
10. Iz jaaa’ookum min fawqikum wa min asfala minkum wa iz zaaghatil absaaru wa balaghatil quloobul hanaajira wa tazunnoona billaahiz zunoonaa
11. هُنَالِكَ ابْتُلِيَ الْمُؤْمِنُونَ وَزُلْزِلُوا زِلْزَالًا شَدِيدًا
Hunālika Abtuliya Al-Mu’uminūna Wa Zulzilū Zilzālāan Shadīdāan
33:11  There were tried the believers and shaken (with a) shake severe.
11. Hunaalikab tuliyal mu’minoona wa zulziloo zilzaalan shadeedaa
12. وَإِذْ يَقُولُ الْمُنَافِقُونَ وَالَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ مَا وَعَدَنَا اللَّهُ وَرَسُولُهُ إِلَّا غُرُورًا
Wa ‘Idh Yaqūlu Al-Munāfiqūna Wa Al-Ladhīna Qulūbihim Marađun  Wa`adanā Al-Lahu Wa Rasūluhu ‘Illā Ghurūrāan
33:12  And when said the hypocrites and those in their hearts (was) a disease,Not promised us Allah and His messenger except delusion.”
12. Wa iz yaqoolul munaafiqoona wallazeena fee quloobihim maradum maa wa’adanal laahu wa Rasooluhooo illaa ghurooraa
13. وَإِذْ قَالَتْ طَائِفَةٌ مِنْهُمْ يَا أَهْلَ يَثْرِبَ لَا مُقَامَ لَكُمْ فَارْجِعُوا ۚ وَيَسْتَأْذِنُ فَرِيقٌ مِنْهُمُ النَّبِيَّ يَقُولُونَ إِنَّ بُيُوتَنَا عَوْرَةٌ وَمَا هِيَ بِعَوْرَةٍ ۖ إِنْ يُرِيدُونَ إِلَّا فِرَارًا
Wa ‘Idh Qālat Ţā’ifatun Minhum Yā ‘Ahla Yathriba Muqāma Lakum Fārji`ū Wa Yasta’dhinu Farīqun Minhumu An-Nabīya Yaqūlūna Inna Buyūtanā `Awratun Wa Mā Hiya Bi`awratinIn Yurīdūna Illā Firārāan
33:13  And when said a party of them,O People (of) Yathrib! No stand for you, so return.And asked permission a group of them (from) the Prophet, saying, “Indeed, our houses (are) exposed,” and not they (were) exposed. Not they wished but to flee.
13. Wa iz qaalat taaa’ifatum minhum yaaa ahla Yasriba laa muqaamaa lakum farji’oo; wa yastaazinu fareequm minhumun Nabiyya yaqooloona inna buyootanaa ‘awrah; wa maa hiya bi’awratin iny yureedoona illaa firaaraa
14. وَلَوْ دُخِلَتْ عَلَيْهِمْ مِنْ أَقْطَارِهَا ثُمَّ سُئِلُوا الْفِتْنَةَ لَآتَوْهَا وَمَا تَلَبَّثُوا بِهَا إِلَّا يَسِيرًا
Wa Law Dukhilat `Alayhim Min Aqţārihā Thumma Su’ilū Al-Fitnata La’ātawhā Wa Mā Talabbathū Bihā Illā Yasīrāan
33:14  And if had been entered upon them from all its sides then they had been asked the treachery, they (would) have certainly done it and not they (would) have hesitated over it except a little.
14. wa law dukhilat ‘alaihim min aqtaarihaa summa su’ilul fitnata la aatawhaa wa maa talabbasoo bihaaa illaa yaseeraa
15. وَلَقَدْ كَانُوا عَاهَدُوا اللَّهَ مِنْ قَبْلُ لَا يُوَلُّونَ الْأَدْبَارَ ۚ وَكَانَ عَهْدُ اللَّهِ مَسْئُولًا
Wa Laqad Kānū `Āhadū Al-Laha Min Qablu Yuwallūna Al-‘Adbāra Wa Kāna `Ahdu Al-Lahi Mas’ūlāan
33:15  And certainly they had promised Allah from before, not they would turn their backs. And is (the) promise (to) Allah to be questioned.
15. Wa laqad kaanoo ‘aahadul laaha min qablu laa yuwal loonal adbaar; wa kaana ‘ahdul laahi mas’oolaa
16. قُلْ لَنْ يَنْفَعَكُمُ الْفِرَارُ إِنْ فَرَرْتُمْ مِنَ الْمَوْتِ أَوِ الْقَتْلِ وَإِذًا لَا تُمَتَّعُونَ إِلَّا قَلِيلًا
Qul Lan Yanfa`akumu Al-FirāruIn Farartum Mina Al-Mawti Awi Al-Qatli Wa ‘Idhāan  Tumatta`ūnaIllā Qalīlāan
33:16  Say, “Never will benefit you the fleeing, if you flee from death or killing, and then not you will be allowed to enjoy except a little.
16. Qul lany yanfa’akumul firaaru in farartum minal mawti awil qatli wa izal laa tumatta’oona illaa qaleelaa
17. قُلْ مَنْ ذَا الَّذِي يَعْصِمُكُمْ مِنَ اللَّهِ إِنْ أَرَادَ بِكُمْ سُوءًا أَوْ أَرَادَ بِكُمْ رَحْمَةً ۚ وَلَا يَجِدُونَ لَهُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا
Qul Man Dhā Al-Ladhī Ya`şimukum Mina Al-Lahi In Arāda Bikum Sū’āanAw Arāda Bikum Raĥmatan Wa Lā Yajidūna Lahum Min Dūni Al-Lahi Walīyāan Wa Lā Naşīrāan
33:17  Say, “Who (is) it that (can) protect you from Allah If He intends for you any harm or He intends for you a mercy?” And not they will find for them from besides Allah any protector and not any helper.
17. Qul man zal lazee ya’simukum minal laahi in araada bikum sooo’an aw araada bikum rahmah; wa laa yajidoona lahum min doonil laahi waliyyanw wa laa naseeraa
18. قَدْ يَعْلَمُ اللَّهُ الْمُعَوِّقِينَ مِنْكُمْ وَالْقَائِلِينَ لِإِخْوَانِهِمْ هَلُمَّ إِلَيْنَا ۖ وَلَا يَأْتُونَ الْبَأْسَ إِلَّا قَلِيلًا
Qad Ya`lamu Al-Lahu Al-Mu`awwiqīna Minkum Wa Al-Qā’ilīna Li’ikhwānihim Halumma Ilaynā Wa Lā Ya’tūna Al-Ba’sa Illā Qalīlāan
33:18  Verily, knows Allah those who hinder among you and those who say to their brothers,Come to us,” and not they come (to) the battle except a few,
18. Qad ya’lamul laahul mu’awwiqeena minkum walqaaa’ileena li ikhwaanihim halumma ilainaa, wa laa yaatoonal baasa illaa qaleelaa
19. أَشِحَّةً عَلَيْكُمْ ۖ فَإِذَا جَاءَ الْخَوْفُ رَأَيْتَهُمْ يَنْظُرُونَ إِلَيْكَ تَدُورُ أَعْيُنُهُمْ كَالَّذِي يُغْشَىٰ عَلَيْهِ مِنَ الْمَوْتِ ۖ فَإِذَا ذَهَبَ الْخَوْفُ سَلَقُوكُمْ بِأَلْسِنَةٍ حِدَادٍ أَشِحَّةً عَلَى الْخَيْرِ ۚ أُولَٰئِكَ لَمْ يُؤْمِنُوا فَأَحْبَطَ اللَّهُ أَعْمَالَهُمْ ۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرًا
Ashiĥĥatan `Alaykum Fa’idhā Jā’a Al-Khawfu Ra’aytahum Yanžurūna Ilayka Tadūru ‘A`yunuhum Kālladhī Yughshá `Alayhi Mina Al-Mawti Fa’idhā Dhahaba Al-Khawfu Salaqūkum Bi’alsinatin Ĥidādin Ashiĥĥatan `Alá Al-Khayri ‘Ūlā’ika Lam Yu’uminū Fa’aĥbaţa Al-Lahu ‘A`mālahum Wa Kāna Dhālika `Alá Al-Lahi Yasīrāan
33:19  Miserly towards you. But when comes the fear, you see them looking at you, revolving their eyes like one who faints (on him) from [the] death. But when departs the fear, they smite you with tongues sharp miserly towards the good. Those not they have believed, so made worthless Allah their deeds. And is that for Allah easy.
19. Ashihhatan ‘alaikum faizaa jaaa’al khawfu ra aytahum yanzuroona ilaika tadooru a’yunuhum kallazee yughshaa ‘alaihi minal mawti fa izaa zahabal khawfu salqookum bi alsinatin hidaadin ashihhatan ‘alal khayr; ulaaa’ika lam yu’minoo fa ahbatal laahu a’maalahum; wa kaana zaalika ‘alal laahi yaseeraa
20. يَحْسَبُونَ الْأَحْزَابَ لَمْ يَذْهَبُوا ۖ وَإِنْ يَأْتِ الْأَحْزَابُ يَوَدُّوا لَوْ أَنَّهُمْ بَادُونَ فِي الْأَعْرَابِ يَسْأَلُونَ عَنْ أَنْبَائِكُمْ ۖ وَلَوْ كَانُوا فِيكُمْ مَا قَاتَلُوا إِلَّا قَلِيلًا
Yaĥsabūna Al-‘Aĥzāba Lam Yadh/habū Wa ‘In Ya’ti Al-‘Aĥzābu Yawaddū Law Annahum Bādūna Fī Al-‘A`rābi Yas’alūna `An ‘Anbā’ikum Wa Law Kānū Fīkum  Qātalū Illā Qalīlāan
33:20  They think the confederates (have) not withdrawn. And if (should) come the confederates they would wish if that they (were) living in (the) desert among the Bedouins, asking about your news. And if they were among you not they would fight except a little.
20. Yahsaboonal Ahzaaba lam yazhaboo wa iny yaatil Ahzaabu yawaddoo law annahum baadoona fil A’raabi yasaloona ‘an ambaaa’ikum wa law kaanoo feekum maa qaatalooo illaa qaleela (section 2)
21. لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ لِمَنْ كَانَ يَرْجُو اللَّهَ وَالْيَوْمَ الْآخِرَ وَذَكَرَ اللَّهَ كَثِيرًا
Laqad Kāna Lakum Rasūli Al-Lahi ‘Uswatun Ĥasanatun Liman Kāna Yarjū Al-Laha Wa Al-Yawma Al-‘Ākhira Wa Dhakara Al-Laha Kathīrāan
33:21  Certainly, is for you in (the) Messenger (of) Allah an example good for (one) who has hope (in) Allah and the Day the Last, and remembers Allah much.
21. Laqad kaana lakum fee Rasoolil laahi uswatun hasanatul liman kaana yarjul laaha wal yawmal Aakhira wa zakaral laaha kaseeraa
22. وَلَمَّا رَأَى الْمُؤْمِنُونَ الْأَحْزَابَ قَالُوا هَٰذَا مَا وَعَدَنَا اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَصَدَقَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ ۚ وَمَا زَادَهُمْ إِلَّا إِيمَانًا وَتَسْلِيمًا
Wa Lammā Ra’á Al-Mu’uminūna Al-‘Aĥzāba Qālū Hādhā Wa`adanā Al-Lahu Wa Rasūluhu Wa Şadaqa Al-Lahu Wa Rasūluhu Wa Mā Zādahum Illā Īmānāan Wa Taslīmāan
33:22  And when saw the believers the confederates, they said,This (is) what promised us Allah and His Messenger, and spoke the truth Allah and His Messenger.And not it increased them except (in) faith and submission.
22. Wa lammaa ra al mu’minoonal Ahzaaba qaaloo haazaa maa wa’adanal laahu wa Rasooluh; wa sadaqal laahu wa Rasooluh; wa maa zaadahum illaaa eemaananw wa tasleemaa
23. مِنَ الْمُؤْمِنِينَ رِجَالٌ صَدَقُوا مَا عَاهَدُوا اللَّهَ عَلَيْهِ ۖ فَمِنْهُمْ مَنْ قَضَىٰ نَحْبَهُ وَمِنْهُمْ مَنْ يَنْتَظِرُ ۖ وَمَا بَدَّلُوا تَبْدِيلًا
Mina Al-Mu’uminīna Rijālun Şadaqū `Āhadū Al-Laha `Alayhi Faminhum Man Qađá Naĥbahu Wa Minhum Man Yantažiru Wa Mā Baddalū Tabdīlāan
33:23  Among the believers (are) men (who) have been true (to) what they promised Allah [on it]. And among them (is he) who has fulfilled his vow and among them (is he) who awaits. And not they alter (by) any alteration –
23. Minal mu’mineena rijaalun sadaqoo maa ‘aahadul laaha ‘alaihi faminhum man qadaa nahbahoo wa minhum mai yantaziru wa maa baddaloo tabdeelaa
24. لِيَجْزِيَ اللَّهُ الصَّادِقِينَ بِصِدْقِهِمْ وَيُعَذِّبَ الْمُنَافِقِينَ إِنْ شَاءَ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ غَفُورًا رَحِيمًا
Liyajziya Al-Lahu Aş-Şādiqīna Bişidqihim Wa Yu`adhdhiba Al-MunāfiqīnaIn Shā’a ‘Aw Yatūba `Alayhim Inna Al-Laha Kāna Ghafūrāan Raĥīmāan
33:24  That may reward Allah the truthful for their truth and punish the hypocrites if He wills or turn in mercy to them. Indeed, Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.
24. Li yajziyal aahus saadiqeena bisidqihim wa yu’azzibal munaafiqeena in shaaa’a aw yatooba ‘alaihim; innal laaha kaana Ghafoorar Raheemaa
25. وَرَدَّ اللَّهُ الَّذِينَ كَفَرُوا بِغَيْظِهِمْ لَمْ يَنَالُوا خَيْرًا ۚ وَكَفَى اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ الْقِتَالَ ۚ وَكَانَ اللَّهُ قَوِيًّا عَزِيزًا
Waradda Al-Lahu Al-Ladhīna Kafarū Bighayžihim Lam Yanālū Khayrāan Wa Kafá Al-Lahu Al-Mu’uminīna Al-Qitāla Wa Kāna Al-Lahu Qawīyāan `Azīzāan
33:25  And turned back Allah those who disbelieved, in their rage, not they obtained any good. And sufficient is Allah (for) the believers (in) the battle, and is Allah All-Strong, All-Mighty.
25. Wa raddal laahul lazeena kafaroo bighaizihim lam yanaaloo khairaa; wa kafal laahul mu’mineenal qitaal; wa kaanal laahu Qawiyyan ‘Azeezaa
26. وَأَنْزَلَ الَّذِينَ ظَاهَرُوهُمْ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ مِنْ صَيَاصِيهِمْ وَقَذَفَ فِي قُلُوبِهِمُ الرُّعْبَ فَرِيقًا تَقْتُلُونَ وَتَأْسِرُونَ فَرِيقًا
Wa ‘Anzala Al-Ladhīna Žāharūhum Min Ahli Al-Kitābi Min Şayāşīhim Wa Qadhafa Qulūbihimu Ar-Ru`ba Farīqāan Taqtulūna Wa Ta’sirūna Farīqāan
33:26  And He brought down those who backed them among (the) People (of) the Scripture from their fortresses and cast into their hearts [the] terror, a group you killed and you took captive a group.
26. Wa anzalal lazeena zaaha roohum min Ahlil Kitaabi min sa yaaseehim wa qazafa fee quloobihimm mur ru’ba fareeqan taqtuloona wa taasiroona fareeqaaa
27. وَأَوْرَثَكُمْ أَرْضَهُمْ وَدِيَارَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ وَأَرْضًا لَمْ تَطَئُوهَا ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرًا
Wa ‘Awrathakum ‘Arđahum Wa Diyārahum Wa ‘Amwālahum Wa ‘Arđāan Lam Taţa’ūhā Wa Kāna Al-Lahu `Alá Kulli Shay’in Qadīrāan
33:27  And He caused you to inherit their land, and their houses, and their properties and a land not you (had) trodden. And is Allah on every thing All-Powerful.
27. Wa awrasakum ardahum wa diyaarahum wa amwaalahum wa ardal lam tata’oohaa; wa kaanal laahu ‘alaa kulli shai’in Qadeeraa (section 3)
28. يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُلْ لِأَزْوَاجِكَ إِنْ كُنْتُنَّ تُرِدْنَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا وَزِينَتَهَا فَتَعَالَيْنَ أُمَتِّعْكُنَّ وَأُسَرِّحْكُنَّ سَرَاحًا جَمِيلًا
Yā ‘Ayyuhā An-Nabīyu Qul Li’zwājika In Kuntunna Turidna Al-Ĥayā Ata Ad-Dunyā Wa Zīnatahā Fata`ālayna ‘Umatti`kunna Wa ‘Usarriĥkunna Sarāĥāan Jamīlāan
33:28  O Prophet! Say to your wives, “If you desire the life (of) the world and its adornment, then come, I will provide for you and release you (with) a release good.
28. Yaaa aiyuhan Nabiyyu qul li azwaajika in kuntunna turidnal hayaatad dunyaa wa zeenatahaa fata’aalaina umatti’kunna wa usarrihkunna saraahan jameela
29. وَإِنْ كُنْتُنَّ تُرِدْنَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَالدَّارَ الْآخِرَةَ فَإِنَّ اللَّهَ أَعَدَّ لِلْمُحْسِنَاتِ مِنْكُنَّ أَجْرًا عَظِيمًا
Wa ‘In Kuntunna Turidna Al-Laha Wa Rasūlahu Wa Ad-Dāra Al-‘Ākhirata Fa’inna Al-Laha ‘A`adda Lilmuĥsināti Minkunna Ajrāan `Ažīmāan
33:29  But if you desire Allah and His Messenger and the Home (of) the Hereafter, then indeed, Allah has prepared for the good-doers among you a reward great.”
29. Wa in kuntunna turidnal laaha wa Rasoolahoo wad Daaral Aakhirata fa innal laaha a’adda lil muhsinaati min kunna ajjran ‘azeemaa
30. يَا نِسَاءَ النَّبِيِّ مَنْ يَأْتِ مِنْكُنَّ بِفَاحِشَةٍ مُبَيِّنَةٍ يُضَاعَفْ لَهَا الْعَذَابُ ضِعْفَيْنِ ۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرًا
Yā Nisā’a An-Nabīyi Man Ya’ti Minkunna Bifāĥishatin Mubayyinatin Yuđā`af Lahā Al-`Adhābu Đi`fayni Wa Kāna Dhālika `Alá Al-Lahi Yasīrāan
33:30  O wives (of) the Prophet! Whoever commits from you immorality clear, will be doubled for her the punishment two fold. And is that for Allah easy.
30. Yaa nisaaa’an Nabiyyi mai yaati minkunna bifaa hishatim mubaiyinatiny yudaa’af lahal ‘azaabu di’fain wa kaana zaalika ‘alal laahi yaseera (End Juz 21)
31. وَمَنْ يَقْنُتْ مِنْكُنَّ لِلَّهِ وَرَسُولِهِ وَتَعْمَلْ صَالِحًا نُؤْتِهَا أَجْرَهَا مَرَّتَيْنِ وَأَعْتَدْنَا لَهَا رِزْقًا كَرِيمًا
Wa Man Yaqnut Minkunna Lillahi Wa Rasūlihi Wa Ta`mal Şāliĥāan Nu’utihā Ajrahā Marratayni Wa ‘A`tadnā Lahā Rizqāan Karīmāan
33:31  And whoever is obedient among you to Allah and His Messenger and does righteousness, We will give her her reward twice; and We have prepared for her a provision noble.
31. Wa mai yaqnut minkunna lillaahi wa Rasoolihee wa ta’mal saalihan nu’tihaaa ajrahaa marratayni wa a’tadnaa lahaa rizqan kareema
32. يَا نِسَاءَ النَّبِيِّ لَسْتُنَّ كَأَحَدٍ مِنَ النِّسَاءِ ۚ إِنِ اتَّقَيْتُنَّ فَلَا تَخْضَعْنَ بِالْقَوْلِ فَيَطْمَعَ الَّذِي فِي قَلْبِهِ مَرَضٌ وَقُلْنَ قَوْلًا مَعْرُوفًا
Yā Nisā’a An-Nabīyi Lastunna Ka’aĥadin Mina An-Nisā’ ‘Ini Attaqaytunna Falā Takhđa`na Bil-Qawli Fayaţma`a Al-Ladhī Qalbihi Marađun Wa Qulna Qawlāan Ma`rūfāan
33:32  O wives (of) the Prophet! You are not like anyone among the women. If you fear (Allah), then (do) not be soft in speech, lest should be moved with desire he who, in his heart (is) a disease, but say a word appropriate.
32. Yaa nisaaa’an Nabiyyi lastunna ka ahadim minan nisaaa’i init taqaitunna falaa takhda’na bilqawli fa yatma’al lazee fee qalbihee maradunw wa qulna qawlam ma’roofaa
33. وَقَرْنَ فِي بُيُوتِكُنَّ وَلَا تَبَرَّجْنَ تَبَرُّجَ الْجَاهِلِيَّةِ الْأُولَىٰ ۖ وَأَقِمْنَ الصَّلَاةَ وَآتِينَ الزَّكَاةَ وَأَطِعْنَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ ۚ إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا
Wa Qarna Buyūtikunna Wa Lā Tabarrajna Tabarruja Al-Jāhilīyati Al-‘Ūlá Wa ‘Aqimna Aş-Şalāata Wa ‘Ātīna Az-Zakāata Wa ‘Aţi`na Al-Laha Wa Rasūlahu ‘Innamā Yurīdu Al-Lahu Liyudh/hiba `Ankumu Ar-Rijsa Ahla Al-Bayti Wa Yuţahhirakum Taţhīrāan
33:33  And stay in your houses and (do) not display yourselves (as was the) display (of the times of) ignorance the former. And establish the prayer and give zakah and obey Allah and His Messenger. Only wishes Allah to remove from you the impurity, (O) People (of) the House! And to purify you (with thorough) purification.
33. Wa qarna fee bu yoo tikunna wa laa tabarrajna tabarrujal Jaahiliyyatil oolaa wa aqimnas Salaata wa aaateenaz Zakaata wa ati’nal laaha wa Rasoolah; innamaa yureedul laahu liyuzhiba ‘ankumur rijsa Ahlal Bayti wa yutahhirakum tatheeraa
34. وَاذْكُرْنَ مَا يُتْلَىٰ فِي بُيُوتِكُنَّ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ وَالْحِكْمَةِ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ لَطِيفًا خَبِيرًا
Wa Adhkurna Yutlá Buyūtikunna MinĀyāti Al-Lahi Wa Al-Ĥikmati Inna Al-Laha Kāna Laţīfāan Khabīrāan
33:34  And remember what is recited in your houses of (the) Verses (of) Allah and the wisdom. Indeed, Allah is All-Subtle, All-Aware.
34. Wazkurna maa yutlaa fee bu yootikunna min aayaatil laahi wal Hikmah; innal laaha kaana lateefan Khabeera (section 4)
35. إِنَّ الْمُسْلِمِينَ وَالْمُسْلِمَاتِ وَالْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَالْقَانِتِينَ وَالْقَانِتَاتِ وَالصَّادِقِينَ وَالصَّادِقَاتِ وَالصَّابِرِينَ وَالصَّابِرَاتِ وَالْخَاشِعِينَ وَالْخَاشِعَاتِ وَالْمُتَصَدِّقِينَ وَالْمُتَصَدِّقَاتِ وَالصَّائِمِينَ وَالصَّائِمَاتِ وَالْحَافِظِينَ فُرُوجَهُمْ وَالْحَافِظَاتِ وَالذَّاكِرِينَ اللَّهَ كَثِيرًا وَالذَّاكِرَاتِ أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ مَغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًا
Inna Al-Muslimīna Wa Al-Muslimāti Wa Al-Mu’uminīna Wa Al-Mu’umināti Wa Al-Qānitīna Wa Al-Qānitāti Wa Aş-Şādiqīna Wa Aş-Şādiqāti Wa Aş-Şābirīna Wa Aş-Şābirāti Wa Al-Khāshi`īna Wa Al-Khāshi`āti Wa Al-Mutaşaddiqīna Wa Al-Mutaşaddiqāti Wa Aş-Şā’imīna Wa Aş-Şā’imāti Wa Al-Ĥāfižīna Furūjahum Wa Al-Ĥāfižāti Wa Adh-Dhākirīna Al-Laha Kathīrāan Wa Adh-Dhākirāti ‘A`adda Al-Lahu Lahum Maghfiratan Wa ‘Ajrāan `Ažīmāan
33:35  Indeed, the Muslim men and the Muslim women, and the believing men and the believing women, and the obedient men and the obedient women, and the truthful men and the truthful women, and the patient men and the patient women, and the humble men and the humble women, and the men who give charity and the women who give charity and the men who fast and the women who fast, and the men who guard their chastity and the women who guard (it), and the men who remember Allah much and the women who remember has prepared Allah for them forgiveness and a reward great.
35. Innal muslimeena wal muslimaati wal mu’mineena wal mu’minaati walqaaniteena walqaanitaati wassaadiqeena wassaadiqaati wassaabireena wassaabiraati walkhaashi’eena walkhaashi’aati walmutasaddiqeena walmutasaddiqaati wassaaa’imeena wassaaa’imaati walhaafizeena furoojahum walhaafizaati waz zaakireenal laaha kaseeranw waz zaakiraati a’addal laahu lahum maghfiratanw wa ajran ‘azeemaa
36. وَمَا كَانَ لِمُؤْمِنٍ وَلَا مُؤْمِنَةٍ إِذَا قَضَى اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَمْرًا أَنْ يَكُونَ لَهُمُ الْخِيَرَةُ مِنْ أَمْرِهِمْ ۗ وَمَنْ يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ ضَلَّ ضَلَالًا مُبِينًا
Wa Mā Kāna Limu’uminin Wa Lā Mu’uminatinIdhā Qađá Al-Lahu Wa Rasūluhu ‘Amrāan An Yakūna Lahumu Al-Khiyaratu Min Amrihim Wa Man Ya`şi Al-Laha Wa Rasūlahu Faqad Đalla Đalālāan Mubīnāan
33:36  And not (it) is for a believing man and not (for) a believing woman, when has decided Allah and His Messenger a matter that (there) should be for them (any) choice about their affair. And whoever disobeys Allah and His Messenger certainly, he (has) strayed (into) error clear.
36. Wa maa kaana limu’mininw wa laa mu’minatin izaa qadal laahu wa Rasooluhooo amran ai yakoona lahumul khiyaratu min amrihim; wa mai ya’sil laaha wa Rasoolahoo faqad dalla dalaalam mubeenaa
37. وَإِذْ تَقُولُ لِلَّذِي أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِ وَأَنْعَمْتَ عَلَيْهِ أَمْسِكْ عَلَيْكَ زَوْجَكَ وَاتَّقِ اللَّهَ وَتُخْفِي فِي نَفْسِكَ مَا اللَّهُ مُبْدِيهِ وَتَخْشَى النَّاسَ وَاللَّهُ أَحَقُّ أَنْ تَخْشَاهُ ۖ فَلَمَّا قَضَىٰ زَيْدٌ مِنْهَا وَطَرًا زَوَّجْنَاكَهَا لِكَيْ لَا يَكُونَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ حَرَجٌ فِي أَزْوَاجِ أَدْعِيَائِهِمْ إِذَا قَضَوْا مِنْهُنَّ وَطَرًا ۚ وَكَانَ أَمْرُ اللَّهِ مَفْعُولًا
Wa ‘Idh Taqūlu Lilladhī An`ama Al-Lahu `Alayhi Wa ‘An`amta `Alayhi Amsik `Alayka Zawjaka Wa Attaqi Al-Laha Wa Tukhfī Nafsika Mā Al-Lahu Mubdīhi Wa Takhshá An-Nāsa Wa AllāhuAĥaqqu An Takhshāhu Falammā Qađá Zaydun Minhā Waţarāan Zawwajnākahā Likay Yakūna `Alá Al-Mu’uminīna Ĥarajun Fī Azwāji Ad`iyā’ihimIdhā Qađaw Minhunna Waţarāan Wa Kāna Amru Al-Lahi Maf`ūlāan
33:37  And when you said to the one, bestowed favor Allah on him and you bestowed favor on him,Keep to yourself your wife and fear Allah.” But you concealed within yourself what Allah (was to) disclose. And you fear the people, while Allah has more right that you (should) fear Him. So when ended Zaid from her necessary (formalities), We married her to you so that not there be on the believers any discomfort concerning the wives (of) their adopted sons when they have ended from them necessary (formalities). And is (the) Command (of) Allah accomplished.
37. Wa iz taqoolu lillazeee an’amal laahu ‘alaihi wa an’amta ‘alaihi amsik ‘alaika zawjaka wattaqil laaha wa tukhfee fee nafsika mal laahu mubdeehi wa takhshan naasa wallaahu ahaqqu an takhshaah; falammaa qadaa Zaidum minhaa wataran zawwajnaa kahaa likay laa yakoona ‘alal mu’mineena harajun feee azwaaji ad’iyaaa’ihim izaa qadaw minhunna wataraa; wa kaana amrul laahi maf’oolaa
38. مَا كَانَ عَلَى النَّبِيِّ مِنْ حَرَجٍ فِيمَا فَرَضَ اللَّهُ لَهُ ۖ سُنَّةَ اللَّهِ فِي الَّذِينَ خَلَوْا مِنْ قَبْلُ ۚ وَكَانَ أَمْرُ اللَّهِ قَدَرًا مَقْدُورًا
Kāna `Alá An-Nabīyi Min Ĥarajin Fīmā Farađa Al-Lahu Lahu Sunnata Al-Lahi Fī Al-Ladhīna Khalaw Min Qablu Wa KānaAmru Al-Lahi Qadarāan Maqdūrāan
33:38  Not (there can) be upon the Prophet any discomfort in what has imposed Allah on him. (That is the) Way (of) Allah concerning those who passed away from before. And is (the) Command (of) Allah a decree destined.
38. Maa kaana ‘alan nabiyyyi min harajin feemaa faradal laahu lahoo sunnatal laahi fil lazeena khalaw min qabl; wa kaana amrul laahi qadaram maqdooraa
39. الَّذِينَ يُبَلِّغُونَ رِسَالَاتِ اللَّهِ وَيَخْشَوْنَهُ وَلَا يَخْشَوْنَ أَحَدًا إِلَّا اللَّهَ ۗ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ حَسِيبًا
Al-Ladhīna Yuballighūna Risālāti Al-Lahi Wa Yakhshawnahu Wa Lā Yakhshawna Aĥadāan Illā Al-Laha Wa Kafá Bil-Lahi Ĥasībāan
33:39  Those who convey (the) Messages (of) Allah and fear Him and (do) not fear anyone except Allah. And sufficient is Allah (as) a Reckoner.
39. Allazeena yuballighoona Risaalaatil laahi wa yakhshaw nahoo wa laa yakkhshawna ahadan illal laah; wa kafaa billaahi Haseebaa
40. مَا كَانَ مُحَمَّدٌ أَبَا أَحَدٍ مِنْ رِجَالِكُمْ وَلَٰكِنْ رَسُولَ اللَّهِ وَخَاتَمَ النَّبِيِّينَ ۗ وَكَانَ اللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمًا
Kāna Muĥammadun Abā Aĥadin Min Rijālikum Wa Lakin Rasūla Al-Lahi Wa Khātama An-Nabīyīna Wa Kāna Al-Lahu Bikulli Shay’in `Alīmāan
33:40  Not is Muhammad (the) father (of) anyone of your men but (he is the) Messenger (of) Allah and Seal (of) the Prophets. And is Allah of every thing All-Knower.
40. Maa kaana Muhammmadun abaaa ahadim mir rijaalikum wa laakir Rasoolal laahi wa Khaataman Nabiyyeen; wa kaanal laahu bikulli shai’in ‘Aleema (section 5)
41. يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اذْكُرُوا اللَّهَ ذِكْرًا كَثِيرًا
Yā ‘Ayyuhā Al-LadhīnaĀmanū Adhkurū Al-Laha Dhikrāan Kathīrāan
33:41  O you who believe! Remember Allah (with) remembrance much
41. Yaaa aiyuhal lazeena aamanuz kurul laaha zikran kaseera
42. وَسَبِّحُوهُ بُكْرَةً وَأَصِيلًا
Wa Sabbiĥūhu Bukratan Wa ‘Aşīlāan
33:42  And glorify Him morning and evening.
42. Wa sabbihoohu bukratanw wa aseela
43. هُوَ الَّذِي يُصَلِّي عَلَيْكُمْ وَمَلَائِكَتُهُ لِيُخْرِجَكُمْ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ ۚ وَكَانَ بِالْمُؤْمِنِينَ رَحِيمًا
Huwa Al-Ladhī Yuşallī `Alaykum Wa Malā’ikatuhu Liyukhrijakum Mina Až-Žulumāti Ilá An-Nūri Wa Kāna Bil-Mu’uminīna Raĥīmāan
33:43  He (is) the One Who sends His blessings upon you and His Angels so that He may bring you out from the darkness[es] to the light. And He is to the believers Merciful.
43. Huwal lazee yusallee ‘alaikum wa malaaa’ikatuhoo liyukhrijakum minazzulumaati ilan-noor wa kaana bilmu’mineena Raheemaa
44. تَحِيَّتُهُمْ يَوْمَ يَلْقَوْنَهُ سَلَامٌ ۚ وَأَعَدَّ لَهُمْ أَجْرًا كَرِيمًا
Taĥīyatuhum Yawma Yalqawnahu Salāmun Wa ‘A`adda Lahum Ajrāan Karīmāan
33:44  Their greetings (on the) Day they will meet Him (will be), “Peace.” and He has prepared for them a reward noble.
44. Tahiyyatuhum Yawma yalqawnahoo salaamunw wa a’adda lahum ajran kareemaa
45. يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ شَاهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِيرًا
Yā ‘Ayyuhā An-NabīyuInnā Arsalnāka Shāhidāan Wa Mubashshirāan Wa Nadhīrāan
33:45  O Prophet! Indeed, We have sent you (as) a witness and a bearer of glad tidings and (as) a warner
45. Yaaa aiyuhan Nabiyyu innaaa arsalnaaka shaahidanw wa mubashshiranw wa nazeeraa
46. وَدَاعِيًا إِلَى اللَّهِ بِإِذْنِهِ وَسِرَاجًا مُنِيرًا
Wa Dā`īāan Ilá Al-Lahi Bi’idhnihi Wa Sirājāan Munīrāan
33:46  And as one who invites to Allah by His permission, and (as) a lamp illuminating.
46. Wa daa’iyan ilal laahi bi iznihee wa siraajam muneeraa
47. وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ بِأَنَّ لَهُمْ مِنَ اللَّهِ فَضْلًا كَبِيرًا
Wa Bashshiri Al-Mu’uminīna Bi’anna Lahum Mina Al-Lahi Fađlāan Kabīrāan
33:47  And give glad tidings (to) the believers that for them (is) from Allah a Bounty great.
47. Wa bashshiril mu’mineena bi annna lahum minal laahi fadlan kabeera
48. وَلَا تُطِعِ الْكَافِرِينَ وَالْمُنَافِقِينَ وَدَعْ أَذَاهُمْ وَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ وَكِيلًا
Wa Lā Tuţi`i Al-Kāfirīna Wa Al-Munāfiqīna Wa Da`Adhāhum Wa Tawakkal `Alá Al-Lahi Wa Kafá Bil-Lahi Wa Kīlāan
33:48  And (do) not obey the disbelievers and the hypocrites, and disregard their harm, and put your trust in Allah. And sufficient is Allah (as) a Trustee.
48. Wa laa tuti’il kaafireena walmunaafiqeena wa da’azaahum wa tawakkal ‘alallaah; wa kafaa billaahi Wakeelaa
49. يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا نَكَحْتُمُ الْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ طَلَّقْتُمُوهُنَّ مِنْ قَبْلِ أَنْ تَمَسُّوهُنَّ فَمَا لَكُمْ عَلَيْهِنَّ مِنْ عِدَّةٍ تَعْتَدُّونَهَا ۖ فَمَتِّعُوهُنَّ وَسَرِّحُوهُنَّ سَرَاحًا جَمِيلًا
Yā ‘Ayyuhā Al-LadhīnaĀmanū Idhā Nakaĥtumu Al-Mu’umināti Thumma Ţallaqtumūhunna Min Qabli An Tamassūhunna Famā Lakum `Alayhinna Min `Iddatin Ta`taddūnahā Famatti`ūhunna Wa Sarriĥūhunna Sarāĥāan Jamīlāan
33:49  O you who believe! When you marry believing women and then, divorce them from before [that] you have touched them, then not for you on them any waiting period (to) count concerning them. So provide for them and release them (with) a release good.
49. Yaaa aiyuhal lazeena aamanooo izaa nakahtumul mu’minaati summa tallaqtu moohunna min qabli an tamas soohunna famaa lakum ‘alaihinna min ‘iddatin ta’taddoonahaa famatti’oohunna wa sarri hoohunna saraahan jameelaa
50. يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِنَّا أَحْلَلْنَا لَكَ أَزْوَاجَكَ اللَّاتِي آتَيْتَ أُجُورَهُنَّ وَمَا مَلَكَتْ يَمِينُكَ مِمَّا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَيْكَ وَبَنَاتِ عَمِّكَ وَبَنَاتِ عَمَّاتِكَ وَبَنَاتِ خَالِكَ وَبَنَاتِ خَالَاتِكَ اللَّاتِي هَاجَرْنَ مَعَكَ وَامْرَأَةً مُؤْمِنَةً إِنْ وَهَبَتْ نَفْسَهَا لِلنَّبِيِّ إِنْ أَرَادَ النَّبِيُّ أَنْ يَسْتَنْكِحَهَا خَالِصَةً لَكَ مِنْ دُونِ الْمُؤْمِنِينَ ۗ قَدْ عَلِمْنَا مَا فَرَضْنَا عَلَيْهِمْ فِي أَزْوَاجِهِمْ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ لِكَيْلَا يَكُونَ عَلَيْكَ حَرَجٌ ۗ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَحِيمًا
Yā ‘Ayyuhā An-NabīyuInnā Aĥlalnā Laka Azwājaka Al-Lātī ‘Ātayta Ujūrahunna Wa Mā Malakat Yamīnuka Mimmā ‘Afā’a Al-Lahu `Alayka Wa Banāti `Ammika Wa Banāti `Ammātika Wa Banāti Khālika Wa Banāti Khālātika Al-Lātī Hājarna Ma`aka Wa Amra’atan Mu’uminatanIn Wahabat Nafsahā Lilnnabīyi In Arāda An-NabīyuAn Yastankiĥahā Khālişatan Laka Min Dūni Al-Mu’uminīna Qad `Alimnā Farađnā `Alayhim Fī Azwājihim Wa Mā Malakat Aymānuhum Likaylā Yakūna `Alayka Ĥarajun Wa Kāna Al-Lahu Ghafūrāan Raĥīmāan
33:50  O Prophet! Indeed, We [We] have made lawful to you your wives (to) whom you have given their bridal money and whom you possess rightfully from those (whom) has given Allah to you, and (the) daughters (of) your paternal uncles and (the) daughters (of) your paternal aunts and (the) daughters (of) your maternal uncles and (the) daughters (of) your maternal aunts who emigrated with you, and a woman believing if she gives herself to the Prophet if wishes the Prophet to marry her only for you, from excluding the believers. Certainly, We know what We have made obligatory upon them concerning their wives and whom they possess rightfully, that not should be on you any discomfort. And is Allah Oft-Forgiving, Most Merciful
50. Yaaa aiyuhan Nabiyyu innaaa ahlalnaa laka azwaa jakal laatee aataiyta ujoora hunna wa maa malakat yameenuka mimmaaa afaaa’al laahu ‘alaika wa banaati ‘ammika wa banaati ‘ammaatika wa banaati khaalika wa banaati khaalaa tikal laatee haajarna ma’aka wamra’ atan mu’minatan inw wahabat nafsahaa lin Nabiyyi in araadan Nabiyyu ai yastan kihahaa khaalisatan laka min doonil mu’mineen; qad ‘alimnaa maa faradnaa ‘alaihim feee azwaajihim wa maa malakat aimaanuhum li kailaa yakoona ‘alaika haraj; wa kaanal laahu Ghafoorar Raheema
51. تُرْجِي مَنْ تَشَاءُ مِنْهُنَّ وَتُؤْوِي إِلَيْكَ مَنْ تَشَاءُ ۖ وَمَنِ ابْتَغَيْتَ مِمَّنْ عَزَلْتَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكَ ۚ ذَٰلِكَ أَدْنَىٰ أَنْ تَقَرَّ أَعْيُنُهُنَّ وَلَا يَحْزَنَّ وَيَرْضَيْنَ بِمَا آتَيْتَهُنَّ كُلُّهُنَّ ۚ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا فِي قُلُوبِكُمْ ۚ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَلِيمًا
Turjī Man Tashā’u Minhunna Wa Tu’uwī Ilayka Man Tashā’u Wa Mani Abtaghayta Mimman `Azalta Falā Junāĥa `Alayka Dhālika Adná An Taqarra ‘A`yunuhunna Wa Lā Yaĥzanna Wa Yarđayna Bimā Ātaytahunna Kulluhunna Wa Allāhu Ya`lamu Qulūbikum Wa Kāna Al-Lahu `Alīmāan Ĥalīmāan
33:51  You may defer whom you will of them or you may take to yourself whom you will. And whoever you desire of those whom you (had) set asidethen (there is) no blame upon you. That (is) more suitable that may be cooled their eyes and not they grieve and they maybe pleased with what you have given themall of them. And Allah knows what (is) in your hearts. And is Allah All-Knower, Most Forbearing.
51. Turjee man tashaaa’u minhunna wa tu’weee ilaika man tashaaa’u wa manibta ghaita mimman ‘azalta falaa junaaha ‘alaik; zaalika adnaaa an taqarra a’yunuhunna wa laa yahzanna wa yardaina bimaa aataitahunna kulluhunn; wal laahu ya’lamu maa fee quloo bikum; wa kaanal laahu ‘Aleeman haleemaa
52. لَا يَحِلُّ لَكَ النِّسَاءُ مِنْ بَعْدُ وَلَا أَنْ تَبَدَّلَ بِهِنَّ مِنْ أَزْوَاجٍ وَلَوْ أَعْجَبَكَ حُسْنُهُنَّ إِلَّا مَا مَلَكَتْ يَمِينُكَ ۗ وَكَانَ اللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ رَقِيبًا
Yaĥillu Laka An-NisāMin Ba`du Wa Lā ‘An Tabaddala Bihinna Min Azwājin Wa Law ‘A`jabaka Ĥusnuhunna Illā Malakat Yamīnuka Wa Kāna Al-Lahu `Alá Kulli Shay’in Raqībāan
33:52  (It is) not lawful for you (to marry) women from after (this) and not to exchange them for (other) wives even if pleases you their beauty, except whom you possess rightfully And is Allah over all things an Observer.
52. Laa yahillu lakan nisaaa’u mim ba’du wa laaa an tabaddala bihinna min azwaajinw wa law ajabaka husnuhunna illaa maa malakat yameenukk; wa kaanal laahu ‘alaa kulli shai’ir Raqeeba (section 6)
53. يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَدْخُلُوا بُيُوتَ النَّبِيِّ إِلَّا أَنْ يُؤْذَنَ لَكُمْ إِلَىٰ طَعَامٍ غَيْرَ نَاظِرِينَ إِنَاهُ وَلَٰكِنْ إِذَا دُعِيتُمْ فَادْخُلُوا فَإِذَا طَعِمْتُمْ فَانْتَشِرُوا وَلَا مُسْتَأْنِسِينَ لِحَدِيثٍ ۚ إِنَّ ذَٰلِكُمْ كَانَ يُؤْذِي النَّبِيَّ فَيَسْتَحْيِي مِنْكُمْ ۖ وَاللَّهُ لَا يَسْتَحْيِي مِنَ الْحَقِّ ۚ وَإِذَا سَأَلْتُمُوهُنَّ مَتَاعًا فَاسْأَلُوهُنَّ مِنْ وَرَاءِ حِجَابٍ ۚ ذَٰلِكُمْ أَطْهَرُ لِقُلُوبِكُمْ وَقُلُوبِهِنَّ ۚ وَمَا كَانَ لَكُمْ أَنْ تُؤْذُوا رَسُولَ اللَّهِ وَلَا أَنْ تَنْكِحُوا أَزْوَاجَهُ مِنْ بَعْدِهِ أَبَدًا ۚ إِنَّ ذَٰلِكُمْ كَانَ عِنْدَ اللَّهِ عَظِيمًا
Yā ‘Ayyuhā Al-LadhīnaĀmanū Tadkhulū Buyūta An-Nabīyi Illā An Yu’udhana Lakum Ilá Ţa`āmin Ghayra Nāžirīna Ināhu Wa LakinIdhā Du`ītum Fādkhulū Fa’idhā Ţa`imtum Fāntashirū Wa Lā Musta’nisīna Liĥadīthin Inna Dhālikum Kāna Yu’udhī An-Nabīya Fayastaĥyi Minkum Wa Allāhu Yastaĥyi Mina Al-Ĥaqqi Wa ‘Idhā Sa’altumūhunna Matā`āan Fās’alūhunna Min Warā’i Ĥijābin Dhālikum Aţharu Liqulūbikum Wa Qulūbihinna Wa Mā Kāna Lakum An Tu’udhū Rasūla Al-Lahi Wa Lā ‘An Tankiĥū Azwājahu Min Ba`dihi ‘Abadāan Inna Dhālikum Kāna `Inda Al-Lahi `Ažīmāan
33:53  O you who believe! (Do) not enter (the) houses (of) the Prophet except when permission is given to you for a meal, without awaiting its preparation. But when you are invited, then enter; and when you have eaten, then disperse and not seeking to remain for a conversation. Indeed, that was troubling the Prophet, and he is shy of (dismissing) you. But Allah not is shy of the truth. And when you ask them (for) anything then ask them from behind a screen. That (is) purer for your hearts and their hearts. And not is for you that you trouble (the) Messenger (of) Allah and not that you should marry his wives from after him, ever. Indeed, that is near Allah an enormity.
53. Yaaa aiyuhal lazeena aamanoo laa tadkhuloo bu yootan Nabiyyi illaaa ai yu’zana lakum ilaa ta’aamin ghaira naazireena inaahu wa laakin izaa du’eetum fadkhuloo fa izaa ta’imtum fantashiroo wa laa mustaaniseena lihadees; inna zaalikum kaana yu’zin Nabiyya fa yastahyee minkum wallaahu laa yastahyee minal haqq; wa izaa sa altumoohunna mataa’an fas’aloohunna minw waraaa’i hijaab; zaalikum atharu liquloobikum wa quloobihinn; wa maa kaana lakum an tu’zoo Rasoolal laahi wa laaa an tankihooo azwaajahoo mim ba’diheee abadaa; inna zaalikum kaana ‘indal laahi ‘azeema
54. إِنْ تُبْدُوا شَيْئًا أَوْ تُخْفُوهُ فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمًا
In Tubdū Shay’āanAw Tukhfūhu Fa’inna Al-Laha Kāna Bikulli Shay’in `Alīmāan
33:54  Whether you reveal a thing or conceal it, indeed, Allah is of all things All-Knower.
54. In tubdoo shai’an aw tukhfoohu fa innal laaha kaana bikulli shai’in ‘Aleemaa
55. لَا جُنَاحَ عَلَيْهِنَّ فِي آبَائِهِنَّ وَلَا أَبْنَائِهِنَّ وَلَا إِخْوَانِهِنَّ وَلَا أَبْنَاءِ إِخْوَانِهِنَّ وَلَا أَبْنَاءِ أَخَوَاتِهِنَّ وَلَا نِسَائِهِنَّ وَلَا مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُنَّ ۗ وَاتَّقِينَ اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدًا
Junāĥa `Alayhinna Fī Ābā’ihinna Wa Lā ‘Abnā’ihinna Wa Lā ‘Ikhwānihinna Wa Lā ‘Abnā’i Ikhwānihinna Wa Lā ‘Abnā’i Akhawātihinna Wa Lā Nisā’ihinna Wa Lā Malakat Aymānuhunna Wa Attaqīna Al-Laha ‘Inna Al-Laha Kāna `Alá Kulli Shay’in Shahīdāan
33:55  (There is) no blame upon them concerning their fathers and not their sons and not their brothers and not sons (of) their brothers and not sons (of) their sisters and not their women and not what they possess rightfully And fear Allah. Indeed, Allah is over all things a Witness.
55. Laa junaaha ‘alaihinna feee aabaaa’ihinna wa laaa abnaaa’ihinna wa laaa ikhwaanihinnna wa laaa abnaaa’i ikhwaanihinna wa laaa abnaaa’i akhawaatihinna wa laa nisaaa’i hinna wa laa Maa malakat aimaanuhunn; wattaqeenal laah; innal laaha kaana ‘alaa kulli shai’in Shaheedaa
56. إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ ۚ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسْلِيمًا
Inna Al-Laha Wa Malā’ikatahu Yuşallūna `Alá An-Nabīyi Yā ‘Ayyuhā Al-LadhīnaĀmanū Şallū `Alayhi Wa Sallimū Taslīmāan
33:56  Indeed, Allah and His Angels send blessings upon the Prophet. O you who believe! Send blessings on him and greet him (with) greetings.
56. Innal laaha wa malaaa’i katahoo yusalloona ‘alan Nabiyy; yaaa aiyuhal lazeena aamanoo salloo ‘alaihi wa sallimoo tasleemaa
57. إِنَّ الَّذِينَ يُؤْذُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ لَعَنَهُمُ اللَّهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَأَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا مُهِينًا
Inna Al-Ladhīna Yu’udhūna Al-Laha Wa Rasūlahu La`anahumu Al-Lahu Fī Ad-Dunyā Wa Al-‘Ākhirati Wa ‘A`adda Lahum `Adhābāan Muhīnāan
33:57  Indeed, those who annoy Allah and His Messenger, has cursed them Allah in the world and the Hereafter and prepared for them a punishment humiliating.
57. Innal lazeena yu’zoonal laaha wa Rasoolahoo la’anahumul laahu fid dunyaa wal Aakhirati wa a’adda lahum ‘azaabam muheenaa
58. وَالَّذِينَ يُؤْذُونَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ بِغَيْرِ مَا اكْتَسَبُوا فَقَدِ احْتَمَلُوا بُهْتَانًا وَإِثْمًا مُبِينًا
Wa Al-Ladhīna Yu’udhūna Al-Mu’uminīna Wa Al-Mu’umināti Bighayri Mā Aktasabū Faqadi Aĥtamalū Buhtānāan Wa ‘Ithmāan Mubīnāan
33:58  And those who harm the believing men and the believing women for other than what they have earned, then certainly, they bear false accusation and sin manifest.
58. Wallazeena yu’zoonal mu’mineena wal mu’minaati bighairi mak tasaboo faqadih tamaloo buhtaananw wa ismam mubeenaa (section 7)
59. يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُلْ لِأَزْوَاجِكَ وَبَنَاتِكَ وَنِسَاءِ الْمُؤْمِنِينَ يُدْنِينَ عَلَيْهِنَّ مِنْ جَلَابِيبِهِنَّ ۚ ذَٰلِكَ أَدْنَىٰ أَنْ يُعْرَفْنَ فَلَا يُؤْذَيْنَ ۗ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَحِيمًا
Yā ‘Ayyuhā An-Nabīyu Qul Li’zwājika Wa Banātika Wa Nisā’i Al-Mu’uminīna Yudnīna `Alayhinna Min Jalābībihinna Dhālika Adná An Yu`rafna Falā Yu’udhayna Wa Kāna Al-Lahu Ghafūrāan Raĥīmāan
33:59  O Prophet! Say to your wives and your daughters and (the) women (of) the believers to draw over themselves [of] their outer garments. That (is) more suitable that they should be known and not harmed. And is Allah Oft-Forgiving, Most Merciful.
59. Yaaa aiyuhan Nabiyyu qul li azwaajika wa banaatika wa nisaaa’il mu’mineena yudneena ‘alaihinna min jalaabee bihinn; zaalika adnaaa ai yu’rafna falaa yu’zain; wa kaanal laahu Ghafoorar Raheemaa
60. لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ الْمُنَافِقُونَ وَالَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ وَالْمُرْجِفُونَ فِي الْمَدِينَةِ لَنُغْرِيَنَّكَ بِهِمْ ثُمَّ لَا يُجَاوِرُونَكَ فِيهَا إِلَّا قَلِيلًا
La’in Lam Yantahi Al-Munāfiqūna Wa Al-Ladhīna Qulūbihim Marađun Wa Al-Murjifūna Fī Al-Madīnati Lanughriyannaka Bihim Thumma Yujāwirūnaka Fīhā Illā Qalīlāan
33:60  If (do) not cease the hypocrites and those who in their hearts (is) a disease and those who spread rumors in the city, We will let them overpower you, then not they will remain your neighbors therein except (for) a little,
60. La’il lam yantahil munaafiqoona wallazeena fee quloobihim maradunw walmur jifoona fil madeenati lanughri yannaka bihim summa laa yujaawiroonaka feehaaa illaa qaleela
61. مَلْعُونِينَ ۖ أَيْنَمَا ثُقِفُوا أُخِذُوا وَقُتِّلُوا تَقْتِيلًا
Mal`ūnīnaAynamā Thuqifū Ukhidhū Wa Quttilū Taqtīlāan
33:61  Accursed, wherever they are found, they are seized and massacred completely.
61. Mal’ooneena ainamaa suqifoo ukhizoo wa quttiloo taqteelaa
62. سُنَّةَ اللَّهِ فِي الَّذِينَ خَلَوْا مِنْ قَبْلُ ۖ وَلَنْ تَجِدَ لِسُنَّةِ اللَّهِ تَبْدِيلًا
Sunnata Al-Lahi Fī Al-Ladhīna Khalaw Min Qablu Wa Lan Tajida Lisunnati Al-Lahi Tabdīlāan
33:62  (Such is the) Way (of) Allah with those who passed away from before and never you will find in (the) Way (of) Allah any change.
62. Sunnatal laahi fil lazeena khalaw min qablu wa lan tajida lisunnatil laahi tabdeelaa
63. يَسْأَلُكَ النَّاسُ عَنِ السَّاعَةِ ۖ قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِنْدَ اللَّهِ ۚ وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ السَّاعَةَ تَكُونُ قَرِيبًا
Yas’aluka An-Nāsu `Ani As-Sā`ati Qul Innamā `Ilmuhā `Inda Al-Lahi Wa Mā Yudrīka La`alla As-Sā`ata Takūnu Qarībāan
33:63  Ask you the people about the Hour. Say, “Only its knowledge (is) with Allah. And what will make you know? Perhaps the Hour is near.”
63. Yas’alukan naasu ‘anis Saa’ati qul innamaa ‘ilmuhaa ‘indal laah; wa maa yudreeka la’allas Saa’ata takoonu qareebaa
64. إِنَّ اللَّهَ لَعَنَ الْكَافِرِينَ وَأَعَدَّ لَهُمْ سَعِيرًا
Inna Al-Laha La`ana Al-Kāfirīna Wa ‘A`adda Lahum Sa`īrāan
33:64  Indeed, Allah has cursed the disbelievers and has prepared for them a Blaze,
64. Innal laaha la’anal kaafireena wa a’adda lahum sa’eeraa
65. خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ۖ لَا يَجِدُونَ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا
Khālidīna Fīhā Abadāan  Yajidūna Walīyāan Wa Lā Naşīrāan
33:65  Abiding therein forever, not they will find any protector and not any helper.
65. Khaalideena feehaaa abadaa, laa yajidoona waliyyanw wa laa naseeraa
66. يَوْمَ تُقَلَّبُ وُجُوهُهُمْ فِي النَّارِ يَقُولُونَ يَا لَيْتَنَا أَطَعْنَا اللَّهَ وَأَطَعْنَا الرَّسُولَا
Yawma Tuqallabu Wujūhuhum Fī An-Nāri Yaqūlūna Yā Laytanā ‘Aţa`nā Al-Laha Wa ‘Aţa`nā Ar-Rasūlā
33:66  (The) Day will be turned about their faces in the Fire they will say,O we wish we (had) obeyed Allah and obeyed the Messenger!”
66. Yawma tuqallabu wujoohuhum fin Naari yaqooloona yaa laitanaaa ata’nal laaha wa ata’nar Rasoolaa
67. وَقَالُوا رَبَّنَا إِنَّا أَطَعْنَا سَادَتَنَا وَكُبَرَاءَنَا فَأَضَلُّونَا السَّبِيلَا
Wa Qālū Rabbanā Innā ‘Aţa`nā Sādatanā Wa Kubarā’anā Fa’ađallūnā As-Sabīlā
33:67  And they will say, “Our Lord! Indeed, we [we] obeyed our chiefs and our great men, and they misled us (from) the Way.
67. Wa qaaloo Rabbanaaa innaaa ata’naa saadatanaa wa kubaraaa’anaa fa adalloonas sabeelaa
68. رَبَّنَا آتِهِمْ ضِعْفَيْنِ مِنَ الْعَذَابِ وَالْعَنْهُمْ لَعْنًا كَبِيرًا
Rabbanā Ātihim Đi`fayni Mina Al-`Adhābi Wa Al-`Anhum La`nāan Kabīrāan
33:68  Our Lord! Give them double [of] punishment and curse them (with) a curse great.”
68. Rabbanaaa aatihim di’fai ni minal ‘azaabi wal’anhum la nan kabeera (section 8)
69. يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ آذَوْا مُوسَىٰ فَبَرَّأَهُ اللَّهُ مِمَّا قَالُوا ۚ وَكَانَ عِنْدَ اللَّهِ وَجِيهًا
Yā ‘Ayyuhā Al-LadhīnaĀmanū Takūnū Kālladhīna Ādhaw Mūsá Fabarra’ahu Al-Lahu Mimmā Qālū Wa Kāna `Inda Al-Lahi Wajīhāan
33:69  O you who believe! (Do) not be like those who abused Musa then cleared him Allah of what they said. And he was near Allah honorable.
69. Yaa aiyuhal lazeena aamanoo laa takoonoo kalla zeena aazaw Moosaa fa barra ahul laahu mimma qaaloo; wa kaana ‘indal laahi wajeehaa
70. يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَقُولُوا قَوْلًا سَدِيدًا
Yā ‘Ayyuhā Al-LadhīnaĀmanū Attaqū Al-Laha Wa Qūlū Qawlāan Sadīdāan
33:70  O you who believe! Fear Allah and speak a word right.

70. Yaaa aiyuhal lazeena aamanut taqul laaha wa qooloo qawlan sadeedaa
71. يُصْلِحْ لَكُمْ أَعْمَالَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ ۗ وَمَنْ يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ فَازَ فَوْزًا عَظِيمًا
Yuşliĥ Lakum A`mālakum Wa Yaghfir Lakum Dhunūbakum Wa Man Yuţi`i Al-Laha Wa Rasūlahu Faqad Fāza Fawzāan `Ažīmāan
33:71  He will amend for you your deeds and forgive for you your sins. And whoever obeys Allah and His Messenger certainly has attained an attainment great.
71. Yuslih lakum a’maalakum wa yaghfir lakum zunoobakum; wa mai yuti’il laaha wa Rasoolahoo faqad faaza fawzan ‘azeemaa
72. إِنَّا عَرَضْنَا الْأَمَانَةَ عَلَى السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَالْجِبَالِ فَأَبَيْنَ أَنْ يَحْمِلْنَهَا وَأَشْفَقْنَ مِنْهَا وَحَمَلَهَا الْإِنْسَانُ ۖ إِنَّهُ كَانَ ظَلُومًا جَهُولًا
Innā `Arađnā Al-‘Amānata `Alá As-Samāwāti Wa Al-‘Arđi Wa Al-Jibāli Fa’abayna An Yaĥmilnahā Wa ‘Ashfaqna Minhā Wa Ĥamalahā Al-‘InsānuInnahuKāna Žalūmāan Jahūlāan
33:72  Indeed, We [We] offered the Trust to the heavens and the earth and the mountains, but they refused to bear it and they feared from it; but bore it the man. Indeed, he was unjust ignorant.
72. Innaa ‘aradnal amaanata ‘alas samaawaati walardi wal jibaali fa abaina ai yahmil nahaa wa ashfaqna minhaa wa hamalahal insaanu innahoo kaana zalooman jahoolaa
73. لِيُعَذِّبَ اللَّهُ الْمُنَافِقِينَ وَالْمُنَافِقَاتِ وَالْمُشْرِكِينَ وَالْمُشْرِكَاتِ وَيَتُوبَ اللَّهُ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ۗ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَحِيمًا
Liyu`adhdhiba Al-Lahu Al-Munāfiqīna Wa Al-Munāfiqāti Wa Al-Mushrikīna Wa Al-Mushrikāti Wa Yatūba Al-Lahu `Alá Al-Mu’uminīna Wa Al-Mu’umināti Wa Kāna Al-Lahu Ghafūrāan Raĥīmāan
33:73  So that may punish Allah the hypocrite men and the hypocrite women and the polytheist men and the polytheist women and will turn (in Mercy) Allah to the believing men and the believing women. And is Allah Oft-Forgiving, Most Merciful.
73. Liyu ‘azzibal laahul munaafiqeena wal munaafiqaati walmushrikeena wal mushrikaati wa yatoobal laahu ‘alal mu’mineena walmu’minaat; wa kaanal laahu Ghafoorar Raheema (section 9)

0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x