209 total views, 2 views today
1. وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا
Wa Adh-Dhāriyāti Dharwan
51:1 By those scattering, dispersing,
1. Waz-zaariyaati zarwaa
2. فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا
Fālĥāmilāti Wiqrāan
51:2 And those carrying a load,
2. Falhaamilaati wiqraa
3. فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا
Fāljāriyāti Yusrāan
51:3 And those sailing (with) ease,
3. Faljaariyaati yusraa
4. فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا
Fālmuqassimāti ‘Amrāan
51:4 And those distributing Command,
4. Falmuqassimaati amraa
5. إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ
‘Innamā Tū`adūna Laşādiqun
51:5 Indeed, what you are promised (is) surely true,
5. Innamaa too’adoona la-saadiq
6. وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ
Wa ‘Inna Ad-Dīna Lawāqi`un
51:6 And indeed, the Judgment (is) surely to occur.
6. Wa innad deena la waaqi’
7. وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْحُبُكِ
Wa As-Samā’i Dhāti Al-Ĥubuki
51:7 By the heaven full of pathways.
7. Wassamaaa’i zaatil hubuk
8. إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُخْتَلِفٍ
‘Innakum Lafī Qawlin Mukhtalifin
51:8 Indeed, you (are) surely in a speech differing.
8. Innakum lafee qawlim mukhtalif
9. يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ
Yu’ufaku `Anhu Man ‘Ufika
51:9 Deluded away from it (is he) who is deluded.
9. Yu’faku ‘anhu man ufik
10. قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ
Qutila Al-Kharrāşūna
51:10 Cursed be the liars,
10. Qutilal kharraasoon
11. الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ
Al-Ladhīna Hum Fī Ghamratin Sāhūna
51:11 Those who [they] (are) in flood (of) heedlessness.
11. Allazeena hum fee ghamratin saahoon
12. يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ
Yas’alūna ‘Ayyāna Yawmu Ad-Dīni
51:12 They ask, “When (is the) Day (of) Judgment?”
12. Yas’aloona ayyaana yawmud Deen
13. يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ
Yawma Hum `Alá An-Nāri Yuftanūna
51:13 A Day, they over the Fire will be tried,
13. Yawma hum ‘alan naari yuftanoon
14. ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ
Dhūqū Fitnatakum Hādhā Al-Ladhī Kuntum Bihi Tasta`jilūna
51:14 “Taste your trial. This (is) what you were for it seeking to hasten.“
14. Zooqoo fitnatakum haa zal lazee kuntum bihee tas ta’jiloon
15. إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
‘Inna Al-Muttaqīna Fī Jannātin Wa `Uyūnin
51:15 Indeed, the righteous (will be) in Gardens and springs,
15. Innal muttaqeena fee jannaatinw wa ‘uyoon
16. آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ
‘Ākhidhīna Mā ‘Ātāhum Rabbuhum ‘Innahum Kānū Qabla Dhālika Muĥsinīna
51:16 Taking what has given them their Lord. Indeed, they were before that good-doers.
16. Aakhizeena maaa aataahum Rabbuhum; innahum kaanoo qabla zaalika muhsineen
17. كَانُوا قَلِيلًا مِنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ
Kānū Qalīlāan Mina Al-Layli Mā Yahja`ūna
51:17 They used to little of the night [what] sleep.
17. kaanoo qaleelam minal laili maa yahja’oon
18. وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ
Wa Bil-‘Asĥāri Hum Yastaghfirūna
51:18 And in the hours before dawn they would ask forgiveness,
18. Wa bil as haari hum yastaghfiroon
19. وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ
Wa Fī ‘Amwālihim Ĥaqqun Lilssā’ili Wa Al-Maĥrūmi
51:19 And in their wealth (was the) right (of) those who asked and the deprived.
19. Wa feee amwaalihim haqqul lissaaa’ili walmahroom
20. وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِلْمُوقِنِينَ
Wa Fī Al-‘Arđi ‘Āyātun Lilmūqinīna
51:20 And in the earth (are) signs for those who are certain,
20. Wa fil ardi aayaatul lilmooqineen
21. وَفِي أَنْفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ
Wa Fī ‘Anfusikum ‘Afalā Tubşirūna
51:21 And in yourselves. Then will not you see?
21. Wa feee anfusikum; afalaa tubsiroon
22. وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ
Wa Fī As-Samā’i Rizqukum Wa Mā Tū`adūna
51:22 And in the heaven (is) your provision and what you are promised.
22. Wa fissamaaa’i rizqukum wa maa too’adoon
23. فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنْطِقُونَ
Fawarabbi As-Samā’i Wa Al-‘Arđi ‘Innahu Laĥaqqun Mithla Mā ‘Annakum Tanţiqūna
51:23 Then by (the) Lord (of) the heaven and the earth, indeed, it (is) surely (the) truth (just) as [what] you speak.
23. Fawa Rabbis samaaa’i wal ardi innahoo lahaqqum misla maa annakum tantiqoon
24. هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ
Hal ‘Atāka Ĥadīthu Đayfi ‘Ibrāhīma Al-Mukramīna
51:24 Has reached you (the) narration (of the) guests (of) Ibrahim the honored?
24. Hal ataaka hadeesu daifi Ibraaheemal mukrameen
25. إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا ۖ قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُنْكَرُونَ
‘Idh Dakhalū `Alayhi Faqālū Salāmāan Qāla Salāmun Qawmun Munkarūna
51:25 When they entered upon him and said, “Peace.” He said, “Peace, a people unknown.”
25. Iz dakhaloo ‘alaihi faqaaloo salaaman qaala salaamun qawmum munkaroon
26. فَرَاغَ إِلَىٰ أَهْلِهِ فَجَاءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ
Farāgha ‘Ilá ‘Ahlihi Fajā’a Bi`ijlin Samīnin
51:26 Then he went to his household and came with a calf fat,
26. Faraagha ilaaa ahlihee fajaaa’a bi’ijlin sameen
27. فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
Faqarrabahu ‘Ilayhim Qāla ‘Alā Ta’kulūna
51:27 And he placed it near [to] them, he said, “Will not you eat?“
27. Faqarrabahooo ilaihim qaala alaa taakuloon
28. فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۖ قَالُوا لَا تَخَفْ ۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ
Fa’awjasa Minhum Khīfatan Qālū Lā Takhaf Wa Bashsharūhu Bighulāmin `Alīmin
51:28 Then he felt from them a fear. They said, “(Do) not fear,” and they gave him glad tidings of a son learned.
28. Fa awjasa minhum khee fatan qaaloo laa takhaf wa bashsharoohu bighulaamin ‘aleem
29. فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ
Fa’aqbalati Amra’atuhu Fī Şarratin Faşakkat Wajhahā Wa Qālat `Ajūzun `Aqīmun
51:29 Then came forward his wife with a loud voice, and struck her face and she said, “An old woman barren!”
29. Fa aqbalatim ra-atuhoo fee sarratin fasakkat wajhahaa wa qaalat ‘ajoozun ‘aqeem
30. قَالُوا كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ
Qālū Kadhāliki Qāla Rabbuki ‘Innahu Huwa Al-Ĥakīmu Al-`Alīmu
51:30 They said, “Thus said your Lord. Indeed, He [He] (is) the All-Wise, the All-Knower.”
30. Qaaloo kazaaliki qaala Rabbuki innahoo huwal hakeemul ‘aleem (End Juz 26)
31. قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ
Qāla Famā Khaţbukum ‘Ayyuhā Al-Mursalūna
51:31 He said, “Then what (is) your mission, O messengers?”
31. Qaala famaa khatbukum ayyuhal mursaloon
32. قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُجْرِمِينَ
Qālū ‘Innā ‘Ursilnā ‘Ilá Qawmin Mujrimīna
51:32 They said, “Indeed, we [we] have been sent to a people criminal,
32. Qaalooo innaaa ursilnaaa ilaa qawmim mujrimeen
33. لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِنْ طِينٍ
Linursila `Alayhim Ĥijāratan Min Ţīnin
51:33 That we may send down upon them stones of clay,
33. Linursila ‘alaihim hijaa ratam min teen
34. مُسَوَّمَةً عِنْدَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ
Musawwamatan `Inda Rabbika Lilmusrifīna
51:34 Marked by your Lord for the transgressors.”
34. Musawwamatan ‘inda rabbika lilmusrifeen
35. فَأَخْرَجْنَا مَنْ كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
Fa’akhrajnā Man Kāna Fīhā Mina Al-Mu’uminīna
51:35 Then We brought out (those) who were therein of the believers.
35. Fa akhrajnaa man kaana feehaa minal mu’mineen
36. فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ
Famā Wajadnā Fīhā Ghayra Baytin Mina Al-Muslimīna
51:36 But not We found therein other than a house of the Muslims.
36. Famaa wajadnaa feehaa ghaira baitim minal muslimeen
37. وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ
Wa Taraknā Fīhā ‘Āyatan Lilladhīna Yakhāfūna Al-`Adhāba Al-‘Alīma
51:37 And We left therein a Sign for those who fear the punishment the painful.
37. Wa taraknaa feehaaa aayatal lillazeena yakhaafoonal ‘azaabal aleem
38. وَفِي مُوسَىٰ إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ
Wa Fī Mūsá ‘Idh ‘Arsalnāhu ‘Ilá Fir`awna Bisulţānin Mubīnin
51:38 And in Musa, when We sent him to Firaun with an authority clear.
38. Wa fee Moosaaa iz arsalnaahu ilaa Fir’awna bisultaa nim mubeen
39. فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
Fatawallá Biruknihi Wa Qāla Sāĥirun ‘Aw Majnūnun
51:39 But he turned away with his supporters and said, “A magician or a madman.”
39. Fatawalla biruknihee wa qaala saahirun aw majnoon
40. فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ
Fa’akhadhnāhu Wa Junūdahu Fanabadhnāhum Fī Al-Yammi Wa Huwa Mulīmun
51:40 So We took him and his hosts and threw them into the sea, while he (was) blameworthy.
40. Fa akhaznaahu wa junoo dahoo fanabaznaahum fil yammi wa huwa muleem
41. وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ
Wa Fī `Ādin ‘Idh ‘Arsalnā `Alayhimu Ar-Rīĥa Al-`Aqīma
51:41 And in Aad, when We sent against them the wind the barren.
41. Wa fee ‘Aadin iz arsalnaa ‘alaihimur reehal’aqeem
42. مَا تَذَرُ مِنْ شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ
Mā Tadharu Min Shay’in ‘Atat `Alayhi ‘Illā Ja`alat/hu Kālrramīmi
51:42 Not it left any thing it came upon it, but it made it like disintegrated ruins.
42. Maa tazaru min shai’in atat ‘alaihi illaa ja’alat hu karrameem
43. وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّىٰ حِينٍ
Wa Fī Thamūda ‘Idh Qīla Lahum Tamatta`ū Ĥattá Ĥīnin
51:43 And in Thamud, when was said to them, “Enjoy (yourselves) for a time.”
43. Wa fee Samooda iz qeela lahum tamatta”oo hattaa heen
44. فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنْظُرُونَ
Fa`ataw `An ‘Amri Rabbihim Fa’akhadhat/humu Aş-Şā`iqatu Wa Hum Yanžurūna
51:44 But they rebelled against (the) Command (of) their Lord, so seized them the thunderbolt while they were looking.
44. Fa’ataw ‘an amri Rabbihim fa akhazat humus saa’iqatu wa hum yanzuroon
45. فَمَا اسْتَطَاعُوا مِنْ قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنْتَصِرِينَ
Famā Astaţā`ū Min Qiyāmin Wa Mā Kānū Muntaşirīna
51:45 Then not they were able to [of] stand and not they could help themselves.
45. Famas tataa’oo min qiyaaminw wa maa kaanoo muntasireen
46. وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ
Wa Qawma Nūĥin Min Qablu ‘Innahum Kānū Qawmāan Fāsiqīna
51:46 And (the) people (of) Nuh from before; indeed, they were a people defiantly disobedient.
46. Wa qawma Noohim min qablu innahum kaano qawman faasiqeen
47. وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ
Wa As-Samā’a Banaynāhā Bi’ayydin Wa ‘Innā Lamūsi`ūna
51:47 And the heaven We constructed it with strength, and indeed, We (are) surely (its) Expanders.
47. Wassamaaa’a banainaa haa bi aydinw wa innaa lamoosi’oon
48. وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ
Wa Al-‘Arđa Farashnāhā Fani`ma Al-Māhidūna
51:48 And the earth, We have spread it; how excellent (are) the Spreaders!
48. Wal arda farashnaahaa fani’mal maahidoon
49. وَمِنْ كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
Wa Min Kulli Shay’in Khalaqnā Zawjayni La`allakum Tadhakkarūna
51:49 And of every thing We have created pairs, so that you may remember.
49. Wa min kulli shai’in khalaqnaa zawjaini la’allakum tazakkaroon
50. فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ
Fafirrū ‘Ilá Al-Lahi ‘Innī Lakum Minhu Nadhīrun Mubīnun
51:50 So flee to Allah, indeed, I am to you from Him a warner clear.
50. Fafirrooo ilal laahi innee lakum minhu nazeerum mubeen
51. وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۖ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ
Wa Lā Taj`alū Ma`a Al-Lahi ‘Ilahāan ‘Ākhara ‘Innī Lakum Minhu Nadhīrun Mubīnun
51:51 And (do) not make with Allah god another. Indeed, I am to you from Him a warner clear.
51. Wa laa taj’aloo ma’al laahi ilaahan aakhara innee lakum minhu nazeerum mubeen
52. كَذَٰلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
Kadhālika Mā ‘Atá Al-Ladhīna Min Qablihim Min Rasūlin ‘Illā Qālū Sāĥirun ‘Aw Majnūnun
51:52 Likewise not came (to) those from before them any Messenger but they said, “A magician or a madman.”
52. Kazaalika maaa atal lazeena min qablihim mir Rasoolin illaa qaaloo saahirun aw majnoon
53. أَتَوَاصَوْا بِهِ ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
‘Atawāşaw Bihi Bal Hum Qawmun Ţāghūna
51:53 Have they transmitted to them it? Nay, they (are) a people transgressing.
53. Atawaasaw bih; bal hum qawmun taaghoon
54. فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنْتَ بِمَلُومٍ
Fatawalla `Anhum Famā ‘Anta Bimalūmin
51:54 So turn away from them, for not you (are) to be blamed.
54. Fatawalla ‘anhum famaaa anta bimaloom
55. وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَىٰ تَنْفَعُ الْمُؤْمِنِينَ
Wa Dhakkir Fa’inna Adh-Dhikrá Tanfa`u Al-Mu’uminīna
51:55 And remind, for indeed, the reminder benefits the believers.
55. Wa zakkir fa innaz zikraa tanfa’ul mu’mineen
56. وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنْسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ
Wa Mā Khalaqtu Al-Jinna Wa Al-‘Insa ‘Illā Liya`budūni
51:56 And not I have created the jinn and the mankind except that they worship Me.
56. Wa maa khalaqtul jinna wal insa illaa liya’budoon
57. مَا أُرِيدُ مِنْهُمْ مِنْ رِزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَنْ يُطْعِمُونِ
Mā ‘Urīdu Minhum Min Rizqin Wa Mā ‘Urīdu ‘An Yuţ`imūni
51:57 Not I want from them any provision and not I want that they (should) feed Me.
57. Maaa ureedu minhum mir rizqinw wa maaa ureedu anyyut’imoon
58. إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ
‘Inna Al-Laha Huwa Ar-Razzāqu Dhū Al-Qūwati Al-Matīnu
51:58 Indeed, Allah, He (is) the All-Provider, Possessor (of) Power the Strong.
58. Innal laaha Huwar Razzaaqu Zul Quwwatil Mateen
59. فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ
Fa’inna Lilladhīna Žalamū Dhanūbāan Mithla Dhanūbi ‘Aşĥābihim Falā Yasta`jilūni
51:59 So indeed, for those who do wrong, (is) a portion like (the) portion (of) their companions, so not let them ask Me to hasten.
59. Fa inna lillazeena zalamoo zanoobam misla zanoobi ashaabihim falaa yasta’jiloon
60. فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ
Fawaylun Lilladhīna Kafarū Min Yawmihimu Al-Ladhī Yū`adūna
51:60 Then woe to those who disbelieve from their Day which they are promised.
60. Fawailul lillazeena kafaroo miny yawmihimul lazee yoo’adoon