www.Quran.Live

55. Surah Ar-Rahman - The Most Gracious

Memorization | Translations | Transliteration | Information

 50 total views,  2 views today

1. الرَّحْمَٰنُ
Ar-Raĥmānu
55:1  The Most Gracious
1. Ar Rahmaan
2. عَلَّمَ الْقُرْآنَ
`Allama Al-Qur’āna
55:2  He taught the Quran.
2. ‘Allamal Quran
3. خَلَقَ الْإِنْسَانَ
Khalaqa Al-‘Insāna
55:3  He created [the] man.
3. Khalaqal insaan
4. عَلَّمَهُ الْبَيَانَ
`Allamahu Al-Bayāna
55:4  He taught him [the] speech.
4. ‘Allamahul bayaan
5. الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ
Ash-Shamsu Wa Al-Qamaru Biĥusbānin
55:5  The sun and the moon by (precise) calculation,
5. Ashshamsu walqamaru bihusbaan
6. وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
Wa An-Najmu Wa Ash-Shajaru Yasjudāni
55:6  And the stars and the trees both prostrate.
6. Wannajmu washshajaru yasjudan
7. وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ
Wa As-Samā’a Rafa`ahā Wa Wađa`a Al-Mīzāna
55:7  And the heaven, He raised it and He has set up the balance,
7. Wassamaaa’a rafa’ahaa wa wada’al Meezan
8. أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ
Allā Taţghaw Fī Al-Mīzāni
55:8  That not you may transgress in the balance.
8. Allaa tatghaw fil meezaan
9. وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ
Wa ‘Aqīmū Al-Wazna Bil-Qisţi Wa Lā Tukhsirū Al-Mīzāna
55:9  And establish the weight in justice and (do) not make deficient the balance.
9. Wa aqeemul wazna bilqisti wa laa tukhsirul meezaan
10. وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
Wa Al-‘Arđa Wađa`ahā Lil’anāmi
55:10  And the earth, He laid it for the creatures,
10. Wal arda wada’ahaa lilanaam
11. فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ
Fīhā Fākihatun Wa An-Nakhlu Dhātu Al-‘Akmāmi
55:11  Therein (is) fruit and date-palms having sheaths,
11. Feehaa faakihatunw wan nakhlu zaatul akmaam
12. وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ
Wa Al-Ĥabbu Dhū Al-`Aşfi Wa Ar-Rayĥānu
55:12  And the grain having husk and scented plants.
12. Walhabbu zul ‘asfi war Raihaan
13. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi’ayyiĀlā’i Rabbikumā Tukadhdhibāni
55:13  So which (of the) favors (of) your Lord will you both deny?
13. Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan
14. خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ
Khalaqa Al-‘Insāna Min Şalşālin Kālfakhkhāri
55:14  He created the man from clay like the pottery.
14. Khalaqal insaana min salsaalin kalfakhkhaar
15. وَخَلَقَ الْجَانَّ مِنْ مَارِجٍ مِنْ نَارٍ
Wa Khalaqa Al-Jānna Min Mārijin Min Nārin
55:15  And He created the jinn from a smokeless flame of fire.
15. Wa khalaqal jaaan mim maarijim min naar
16. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi’ayyi ‘Ālā’i Rabbikumā Tukadhdhibāni
55:16  So which (of the) favors (of) your Lord will you both deny?
16. Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan
17. رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ
Rabbu Al-Mashriqayni Wa Rabbu Al-Maghribayni
55:17  Lord (of) the two Easts and Lord (of) the two Wests.
17. Rabbul mashriqayni wa Rabbul maghribayn
18. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi’ayyiĀlā’i Rabbikumā Tukadhdhibāni
55:18  So which (of the) favors (of) your Lord will you both deny?
18. Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan
19. مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ
Maraja Al-Baĥrayni Yaltaqiyāni
55:19  He released the two seas, meeting.
19. Marajal bahrayni yalta qiyaan
20. بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَا يَبْغِيَانِ
Baynahumā Barzakhun  Yabghiyāni
55:20  Between both of them (is) a barrier, not they transgress.
20. Bainahumaa barzakhul laa yabghiyaan
21. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi’ayyi Ālā’i Rabbikumā Tukadhdhibāni
55:21  So which (of the) favors (of) your Lord will you both deny?
21. Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan
22. يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ
Yakhruju Minhumā Al-Lu’ulu’uu Wa Al-Marjānu
55:22  Come forth from both of them the pearl and the coral.
22. Yakhruju minhumal lu ‘lu u wal marjaan
23. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi’ayyi ‘Ālā’i Rabbikumā Tukadhdhibāni
55:23  So which (of the) favors (of) your Lord will you both deny?
23. Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan
24. وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنْشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ
Wa Lahu Al-Jawāri Al-Munsha’ātu Fī Al-Baĥri Kāl’a`lāmi
55:24  And for Him (are) the ships elevated in the sea like mountains.
24. Wa lahul jawaaril mun sha’aatu fil bahri kal a’laam
25. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi’ayyiĀlā’i Rabbikumā Tukadhdhibāni
55:25  So which (of the) favors (of) your Lord will you both deny?
25. Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
26. كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ
Kullu Man `Alayhā Fānin
55:26  Everyone who (is) on it (will) perish.
26. Kullu man ‘alaihaa faan
27. وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
Wa Yabqá Wajhu Rabbika Dhū Al-Jalāli Wa Al-‘Ikrāmi
55:27  But will remain (the) Face (of) your Lord, (the) Owner (of) Majesty and Honor.
27. Wa yabqaa wajhu rabbika zul jalaali wal ikraam
28. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi’ayyiĀlā’i Rabbikumā Tukadhdhibāni
55:28  So which (of the) favors (of) your Lord will you both deny?
28. Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
29. يَسْأَلُهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ
Yas’aluhu Man  As-Samāwāti Wa Al-‘Arđi Kulla Yawmin Huwa Fī Sha’nin
55:29  Asks Him whoever (is) in the heavens and the earth. Every day He (is) in a matter.
29. Yas’aluhoo man fissamaawaati walard; kulla yawmin huwa fee shaan
30. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi’ayyi Ālā’i Rabbikumā Tukadhdhibāni
55:30  So which (of the) favors (of) your Lord will you both deny?
30. Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
31. سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ
Sanafrughu Lakum Ayyuhā Ath-Thaqalāni
55:31  Soon We will attend to you, O you two classes!
31. Sanafrughu lakum ayyuhas saqalaan
32. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi’ayyiĀlā’i Rabbikumā Tukadhdhibāni
55:32  So which (of the) favors (of) your Lord will you both deny?
32. Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
33. يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَنْفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانْفُذُوا ۚ لَا تَنْفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ
Ma`shara Al-Jinni Wa Al-‘Insi Ini Astaţa`tumAn Tanfudhū Min Aqţāri As-Samāwāti Wa Al-‘Arđi Fānfudhū Tanfudhūna Illā Bisulţānin
55:33  O assembly (of) the jinn and the men! If you are able to pass beyond [of] (the) regions (of) the heavens and the earth, then pass. Not you (can) pass except by authority.
33. Yaa ma’sharal jinni wal insi inis tata’tum an tanfuzoo min aqtaaris samaawaati wal ardi fanfuzoo; laa tanfuzoona illaa bisultaan
34. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi’ayyi ‘Ālā’i Rabbikumā Tukadhdhibāni
55:34  So which (of the) favors (of) your Lord will you both deny?
34. Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
35. يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِنْ نَارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنْتَصِرَانِ
Yursalu `Alaykumā Shuwāžun Min Nārin Wa Nuĥāsun Falā Tantaşirāni
55:35  Will be sent against both of you a flame of fire and smoke, and not you will (be able to) defend yourselves.
35. Yursalu ‘alaikumaa shuwaazum min naarinw-wa nuhaasun falaa tantasiraan
36. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi’ayyiĀlā’i Rabbikumā Tukadhdhibāni
55:36  So which (of the) favors (of) your Lord will you both deny?
36. Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
37. فَإِذَا انْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ
Fa’idhā Anshaqqati As-Samā’u Fakānat Wardatan Kālddihāni
55:37  Then when is split the heaven, and it becomes rose-colored like murky oil.
37. Fa-izan shaqqatis samaaa’u fakaanat wardatan kaddihaan
38. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi’ayyi Ālā’i Rabbikumā Tukadhdhibāni
55:38  So which (of the) favors (of) your Lord will you both deny?
38. Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
39. فَيَوْمَئِذٍ لَا يُسْأَلُ عَنْ ذَنْبِهِ إِنْسٌ وَلَا جَانٌّ
Fayawma’idhin  Yus’alu `An Dhanbihi Insun Wa Lā Jānnun
55:39  Then (on) that Day not will be asked about his sin any man and not any jinn.
39. Fa-yawma’izil laa yus’alu ‘an zambiheee insunw wa laa jaann
40. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi’ayyiĀlā’i Rabbikumā Tukadhdhibāni
55:40  So which (of the) favors (of) your Lord will you both deny?
40. Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
41. يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ
Yu`rafu Al-Mujrimūna Bisīmāhum Fayu’ukhadhu Bin-Nawāşī Wa Al-‘Aqdāmi
55:41  Will be known the criminals by their marks and will be seized by the forelocks and the feet.
41. Yu’raful mujrimoona biseemaahum fa’yu’khazu binna waasi wal aqdaam
42. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi’ayyi ‘Ālā’i Rabbikumā Tukadhdhibāni
55:42  So which (of the) favors (of) your Lord will you both deny?
42. Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
43. هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ
Hadhihi Jahannamu Allatī Yukadhdhibu Bihā Al-Mujrimūna
55:43  This (is) Hell which deny [of it] the criminals.
43. Haazihee jahannamul latee yukazzibu bihal mujrimoon
44. يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ
Yaţūfūna Baynahā Wa Bayna Ĥamīmin Ānin
55:44  They will go around between it and between scalding water, heated.
44. Yatoofoona bainahaa wa baina hameemim aan
45. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi’ayyi ‘Ālā’i Rabbikumā Tukadhdhibāni
55:45  So which (of the) favors (of) your Lord will you both deny?
45. Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
46. وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ
Wa Liman Khāfa Maqāma Rabbihi Jannatāni
55:46  But for (him) who fears (the) standing (before) his Lord (are) two gardens.
46. Wa liman khaafa maqaama rabbihee jannataan
47. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi’ayyi ‘Ālā’i Rabbikumā Tukadhdhibāni
55:47  So which (of the) favors (of) your Lord will you both deny?
47. Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
48. ذَوَاتَا أَفْنَانٍ
Dhawātā Afnānin
55:48  Having branches.
48. Zawaataaa afnaan
49. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi’ayyi ‘Ālā’i Rabbikumā Tukadhdhibāni
55:49  So which (of the) favors (of) your Lord will you both deny?
49. Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
50. فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
Fīhimā `Aynāni Tajriyāni
55:50  In both of them (are) two springs, flowing.
50. Feehimaa ‘aynaani tajriyaan
51. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi’ayyi ‘Ālā’i Rabbikumā Tukadhdhibāni
55:51  So which (of the) favors (of) your Lord will you both deny?
51. Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
52. فِيهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ
Fīhimā Min Kulli Fākihatin Zawjāni
55:52  In both of them [of] (are) every fruits (in) pairs.
52. Feehimaa min kulli faakihatin zawjaan
53. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi’ayyi ‘Ālā’i Rabbikumā Tukadhdhibāni
55:53  So which (of the) favors (of) your Lord will you both deny?
53. Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
54. مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
Muttaki’īna `Alá Furushin Baţā’inuhā Min Istabraqin Wa Janá Al-Jannatayni Dānin
55:54  Reclining on couches, (whose) inner linings (are) of brocade, and (the) fruit (of) both the gardens (is) near.
54. Muttaki’eena ‘alaa furushim bataaa’inuhaa min istabraq; wajanal jannataini daan
55. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi’ayyiĀlā’i Rabbikumā Tukadhdhibāni
55:55  So which (of the) favors (of) your Lord will you both deny?
55. Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
56. فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
Fīhinna Qāşirātu Aţ-Ţarfi Lam Yaţmithhunna Insun Qablahum Wa Lā Jānnun
55:56  In them (will be) ones who are restraining their glance not has touched them any man before them and not any jinn.
56. Feehinna qaasiratut tarfi lam yatmishunna insun qablahum wa laa jaaann
57. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi’ayyi ‘Ālā’i Rabbikumā Tukadhdhibāni
55:57  So which (of the) favors (of) your Lord will you both deny?
57. Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
58. كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ
Ka’annahunna Al-Yāqūtu Wa Al-Marjānu
55:58  As if they were rubies and coral.
58. Ka annahunnal yaaqootu wal marjaan
59. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi’ayyi ‘Ālā’i Rabbikumā Tukadhdhibāni
55:59  So which (of the) favors (of) your Lord will you both deny?
59. Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
60. هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ
Hal Jazā’u Al-‘IĥsāniIllā Al-‘Iĥsānu
55:60  Is (the) reward for the good but good?
60. Hal jazaaa’ul ihsaani illal ihsaan
61. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi’ayyi ‘Ālā’i Rabbikumā Tukadhdhibāni
55:61  So which (of the) favors (of) your Lord will you both deny?
61. Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
62. وَمِنْ دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
Wa Min Dūnihimā Jannatāni
55:62  And from besides these two (are) two gardens.
62. Wa min doonihimaa jannataan
63. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi’ayyiĀlā’i Rabbikumā Tukadhdhibāni
55:63  So which (of the) favors (of) your Lord will you both deny?
63. Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
64. مُدْهَامَّتَانِ
Mud/hāmmatāni
55:64  Dark green.
64. Mudhaaammataan
65. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi’ayyi Ālā’i Rabbikumā Tukadhdhibāni
55:65  So which (of the) favors (of) your Lord will you both deny?
65. Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
66. فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
Fīhimā `Aynāni Nađđākhatāni
55:66  In both of them (are) two springs, gushing forth.
66. Feehimaa ‘aynaani nad daakhataan
67. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi’ayyi Ālā’i Rabbikumā Tukadhdhibāni
55:67  So which (of the) favors (of) your Lord will you both deny?
67. Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
68. فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ
Fīhimā Fākihatun Wa Nakhlun Wa Rummānun
55:68  In both of them (are) fruits and date-palms and pomegranates.
68. Feehimaa faakihatunw wa nakhlunw wa rummaan
69. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi’ayyi ‘Ālā’i Rabbikumā Tukadhdhibāni
55:69  So which (of the) favors (of) your Lord will you both deny?
69. Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
70. فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ
Fīhinna Khayrātun Ĥisānun
55:70  In them (are) good and beautiful ones.
70. Feehinna khairaatun hisaan
71. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi’ayyi ‘Ālā’i Rabbikumā Tukadhdhibāni
55:71  So which (of the) favors (of) your Lord will you both deny?
71. Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
72. حُورٌ مَقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ
Ĥūrun Maqşūrātun Fī Al-Khiyāmi
55:72  Fair ones restrained in the pavilions.
72. Hoorum maqsooraatun fil khiyaam
73. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi’ayyiĀlā’i Rabbikumā Tukadhdhibāni
55:73  So which (of the) favors (of) your Lord will you both deny?
73. Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
74. لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
Lam Yaţmithhunna Insun Qablahum Wa Lā Jānnun
55:74  Not has touched them any man before them and not any jinn.
74. Lam yatmis hunna insun qablahum wa laa jaaann
75. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi’ayyi Ālā’i Rabbikumā Tukadhdhibāni
55:75  So which (of the) favors (of) your Lord will you both deny?
75. Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
76. مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ
Muttaki’īna `Alá Rafrafin Khuđrin Wa `Abqarīyin Ĥisānin
55:76  Reclining on cushions green, and carpets beautiful.
76. Muttaki’eena ‘alaa rafrafin khudrinw wa ‘abqariyyin hisaan
77. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fabi’ayyi Ālā’i Rabbikumā Tukadhdhibāni
55:77  So which (of the) favors (of) your Lord will you both deny?
77. Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
78. تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
Tabāraka Asmu Rabbika Dhī Al-Jalāli Wa Al-‘Ikrāmi
55:78  Blessed is (the) name (of) your Lord, Owner (of) Majesty and Honor.
78. Tabaarakasmu Rabbika Zil-Jalaali wal-Ikraam

0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x