299 total views, 4 views today
1. قُلْ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِنَ الْجِنِّ فَقَالُوا إِنَّا سَمِعْنَا قُرْآنًا عَجَبًا
Qul ‘Ūĥiya ‘Ilayya ‘Annahu Astama`a Nafarun Mina Al-Jinni Faqālū ‘Innā Sami`nā Qur’ānāan `Ajabāan
72:1 Say, “It has been revealed to me that listened a group of the jinn, and they said, “Indeed, we heard a Quran amazing,
1. Qul oohiya ilaiya annna hustama’a nafarum minal jinni faqaalooo innaa sami’naa quraanan ajaba
2. يَهْدِي إِلَى الرُّشْدِ فَآمَنَّا بِهِ ۖ وَلَنْ نُشْرِكَ بِرَبِّنَا أَحَدًا
Yahdī ‘Ilá Ar-Rushdi Fa’āmannā Bihi Wa Lan Nushrika Birabbinā ‘Aĥadāan
72:2 It guides to the right way, so we believe in it, and never we will associate with our Lord anyone.
2. Yahdeee ilar rushdi fa aamannaa bihee wa lan nushrika bi rabbinaaa ‘ahada
3. وَأَنَّهُ تَعَالَىٰ جَدُّ رَبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَلَا وَلَدًا
Wa ‘Annahu Ta`ālá Jaddu Rabbinā Mā Attakhadha Şāĥibatan Wa Lā Waladāan
72:3 And that He – Exalted is (the) Majesty (of) our Lord – not He has taken a wife and not a son,
3. Wa annahoo Ta’aalaa jaddu Rabbinaa mat’takhaza saahibatanw wa laa walada
4. وَأَنَّهُ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى اللَّهِ شَطَطًا
Wa ‘Annahu Kāna Yaqūlu Safīhunā `Alá Al-Lahi Shaţaţāan
72:4 And that he used to speak – the foolish among us against Allah an excessive transgression.
4. Wa annahoo kaana yaqoolu safeehunaa ‘al allahi shatata
5. وَأَنَّا ظَنَنَّا أَنْ لَنْ تَقُولَ الْإِنْسُ وَالْجِنُّ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا
Wa ‘Annā Žanannā ‘An Lan Taqūla Al-‘Insu Wa Al-Jinnu `Alá Al-Lahi Kadhibāan
72:5 And that we thought that never will say the men and the jinn, against Allah any lie.
5. Wa annaa zanannaaa al lan taqoolal insu wal jinnu ‘al allahi kaziba
6. وَأَنَّهُ كَانَ رِجَالٌ مِنَ الْإِنْسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٍ مِنَ الْجِنِّ فَزَادُوهُمْ رَهَقًا
Wa ‘Annahu Kāna Rijālun Mina Al-‘Insi Ya`ūdhūna Birijālin Mina Al-Jinni Fazādūhum Rahaqāan
72:6 And that (there) were men among mankind who sought refuge in (the) men from the jinn, so they increased them (in) burden.
6. Wa annahoo kaana rijaalun minal insi ya’oozoona bi rijaalin minal jinni fa zaadoohum rahaqa
7. وَأَنَّهُمْ ظَنُّوا كَمَا ظَنَنْتُمْ أَنْ لَنْ يَبْعَثَ اللَّهُ أَحَدًا
Wa ‘Annahum Žannū Kamā Žanantum ‘An Lan Yab`atha Al-Lahu ‘Aĥadāan
72:7 And that they thought as you thought that never will raise Allah anyone.
7. Wa annahum zannoo kamaa zanantum al lany yab’asal laahu ‘ahada
8. وَأَنَّا لَمَسْنَا السَّمَاءَ فَوَجَدْنَاهَا مُلِئَتْ حَرَسًا شَدِيدًا وَشُهُبًا
Wa ‘Annā Lamasnā As-Samā’a Fawajadnāhā Muli’at Ĥarasāan Shadīdāan Wa Shuhubāan
72:8 And that we sought to touch the heaven but we found it filled (with) guards severe, and flaming fires.
8. Wa annaa lamasnas samaaa’a fa wajadnaahaa muli’at harasan shadeedanw wa shuhuba
9. وَأَنَّا كُنَّا نَقْعُدُ مِنْهَا مَقَاعِدَ لِلسَّمْعِ ۖ فَمَنْ يَسْتَمِعِ الْآنَ يَجِدْ لَهُ شِهَابًا رَصَدًا
Wa ‘Annā Kunnā Naq`udu Minhā Maqā`ida Lilssam`i Faman Yastami`i Al-‘Āna Yajid Lahu Shihābāan Raşadāan
72:9 And that we used to sit there in positions for hearing, but (he) who listens now will find for him a flaming fire waiting.
9. Wa annaa kunnaa naq’udu minhaa maqaa’ida lis’sam’i famany yastami’il ‘aana yajid lahoo shihaabar rasada
10. وَأَنَّا لَا نَدْرِي أَشَرٌّ أُرِيدَ بِمَنْ فِي الْأَرْضِ أَمْ أَرَادَ بِهِمْ رَبُّهُمْ رَشَدًا
Wa ‘Annā Lā Nadrī ‘Asharrun ‘Urīda Biman Fī Al-‘Arđi ‘Am ‘Arāda Bihim Rabbuhum Rashadāan
72:10 And that we – not we know whether evil is intended for (those) who (are) in the earth or intends for them their Lord a right path.
10. Wa annaa laa nadreee asharrun ureeda biman fil ardi ‘am ‘araada bihim rabbuhum rashada
11. وَأَنَّا مِنَّا الصَّالِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَٰلِكَ ۖ كُنَّا طَرَائِقَ قِدَدًا
Wa ‘Annā Minnā Aş-Şāliĥūna Wa Minnā Dūna Dhālika Kunnā Ţarā’iqa Qidadāan
72:11 And that [we] among us (are) the righteous and among us (are) other than that. We (are on) ways different.
11. Wa annaa minnas saalihoona wa minnaa doona zaalika kunnaa taraaa’iqa qidada
12. وَأَنَّا ظَنَنَّا أَنْ لَنْ نُعْجِزَ اللَّهَ فِي الْأَرْضِ وَلَنْ نُعْجِزَهُ هَرَبًا
Wa ‘Annā Žanannā ‘An Lan Nu`jiza Al-Laha Fī Al-‘Arđi Wa Lan Nu`jizahu Harabāan
72:12 And that we [we] have become certain that never we will cause failure (to) Allah in the earth and never we can escape Him (by) flight.
12. Wa annaa zanan naaa al lan nu’jizal laaha fil ardi wa lan nu’jizahoo haraba
13. وَأَنَّا لَمَّا سَمِعْنَا الْهُدَىٰ آمَنَّا بِهِ ۖ فَمَنْ يُؤْمِنْ بِرَبِّهِ فَلَا يَخَافُ بَخْسًا وَلَا رَهَقًا
Wa ‘Annā Lammā Sami`nā Al-Hudá ‘Āmannā Bihi Faman Yu’umin Birabbihi Falā Yakhāfu Bakhsāan Wa Lā Rahaqāan
72:13 And that [we] when we heard the Guidance we believed in it. And whoever believes in his Lord, then not he will fear any loss and not any burden.
13. Wa annaa lammaa sami’nal hudaaa aamannaa bihee famany yu’min bi rabbihee falaa yakhaafu bakhsanw wa laa rahaqa
14. وَأَنَّا مِنَّا الْمُسْلِمُونَ وَمِنَّا الْقَاسِطُونَ ۖ فَمَنْ أَسْلَمَ فَأُولَٰئِكَ تَحَرَّوْا رَشَدًا
Wa ‘Annā Minnā Al-Muslimūna Wa Minnā Al-Qāsiţūna Faman ‘Aslama Fa’ūlā’ika Taĥarraw Rashadāan
72:14 And that we, among us (are) Muslims and among us (are) unjust. And whoever submits, then those have sought (the) right path.
14. Wa annaa minnal muslimoona wa minnal qaasitoona faman aslama fa ulaaa’ika taharraw rashada
15. وَأَمَّا الْقَاسِطُونَ فَكَانُوا لِجَهَنَّمَ حَطَبًا
Wa ‘Ammā Al-Qāsiţūna Fakānū Lijahannama Ĥaţabāan
72:15 And as for the unjust, they will be, for Hell, firewood.”
15. Wa ammal qaasitoona fa kaanoo li jahannama hataba
16. وَأَلَوِ اسْتَقَامُوا عَلَى الطَّرِيقَةِ لَأَسْقَيْنَاهُمْ مَاءً غَدَقًا
Wa ‘Allawi Astaqāmū `Alá Aţ-Ţarīqati L’asqaynāhum Mā’an Ghadaqāan
72:16 And that if they had remained on the Way, surely We (would) have given them to drink water (in) abundance,
16. Wa alla wis taqaamoo ‘alat tareeqati la asqaynaahum maa’an ghadaqa
17. لِنَفْتِنَهُمْ فِيهِ ۚ وَمَنْ يُعْرِضْ عَنْ ذِكْرِ رَبِّهِ يَسْلُكْهُ عَذَابًا صَعَدًا
Linaftinahum Fīhi Wa Man Yu`riđ `An Dhikri Rabbihi Yasluk/hu `Adhābāan Şa`adāan
72:17 That We might test them therein. And whoever turns away from the Remembrance (of) his Lord, He will make him enter a punishment severe.
17. Linaftinahum feeh; wa many yu’rid ‘an zikri rabbihee yasluk hu ‘azaaban sa’ada
18. وَأَنَّ الْمَسَاجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدْعُوا مَعَ اللَّهِ أَحَدًا
Wa ‘Anna Al-Masājida Lillahi Falā Tad`ū Ma`a Al-Lahi ‘Aĥadāan
72:18 And that the masjids (are) for Allah, so (do) not call with Allah anyone.
18. Wa annal masaajida lil laahi falaa tad’oo ma’al laahi ‘ahada
19. وَأَنَّهُ لَمَّا قَامَ عَبْدُ اللَّهِ يَدْعُوهُ كَادُوا يَكُونُونَ عَلَيْهِ لِبَدًا
Wa ‘Annahu Lammā Qāma `Abdu Al-Lahi Yad`ūhu Kādū Yakūnūna `Alayhi Libadāan
72:19 And that when stood up (the) slave (of) Allah calling (upon) Him, they almost became around him a compacted mass.
19. Wa annahoo lammaa qaama ‘abdul laahi yad’oohu kaadoo yakoonoona ‘alaihi libada
20. قُلْ إِنَّمَا أَدْعُو رَبِّي وَلَا أُشْرِكُ بِهِ أَحَدًا
Qul ‘Innamā ‘Ad`ū Rabbī Wa Lā ‘Ushriku Bihi ‘Aĥadāan
72:20 Say, “Only I call upon my Lord, and not I associate with Him anyone.”
20. Qul innamaaa ad’oo rabbee wa laaa ushriku biheee ‘ahada
21. قُلْ إِنِّي لَا أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا رَشَدًا
Qul ‘Innī Lā ‘Amliku Lakum Đarrāan Wa Lā Rashadāan
72:21 Say, “Indeed, I (do) not possess for you any harm and not right path.”
21. Qul innee laaa amliku lakum darranw wa laa rashada
22. قُلْ إِنِّي لَنْ يُجِيرَنِي مِنَ اللَّهِ أَحَدٌ وَلَنْ أَجِدَ مِنْ دُونِهِ مُلْتَحَدًا
Qul ‘Innī Lan Yujīranī Mina Al-Lahi ‘Aĥadun Wa Lan ‘Ajida Min Dūnihi Multaĥadāan
72:22 Say, “Indeed I, never can protect me from Allah anyone, and never can I find from besides Him any refuge.
22. Qul innee lany yujeeranee minal laahi ‘ahadunw, wa lan ajida min doonihee multahada
23. إِلَّا بَلَاغًا مِنَ اللَّهِ وَرِسَالَاتِهِ ۚ وَمَنْ يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَإِنَّ لَهُ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا
‘Illā Balāghāan Mina Al-Lahi Wa Risālātihi Wa Man Ya`şi Al-Laha Wa Rasūlahu Fa’inna Lahu Nāra Jahannama Khālidīna Fīhā ‘Abadāan
72:23 But (the) notification from Allah and His Messages.” And whoever disobeys Allah and His Messenger, then indeed, for him (is the) Fire (of) Hell, (they will) abide therein forever.
23. Illaa balaagham minal laahi wa risaalaatih; wa many ya’sil laaha wa rasoolahoo fa inna lahoo naara jahannama khaalideena feehaaa ‘abada
24. حَتَّىٰ إِذَا رَأَوْا مَا يُوعَدُونَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ أَضْعَفُ نَاصِرًا وَأَقَلُّ عَدَدًا
Ĥattá ‘Idhā Ra’aw Mā Yū`adūna Fasaya`lamūna Man ‘Ađ`afu Nāşirāan Wa ‘Aqallu `Adadāan
72:24 Until, when they see what they are promised, then they will know who (is) weaker (in) helpers and fewer (in) number.
24. Hattaaa izaa ra aw maa yoo’adoona fasaya’lamoona man ad’afu naasiranw wa aqallu ‘adada
25. قُلْ إِنْ أَدْرِي أَقَرِيبٌ مَا تُوعَدُونَ أَمْ يَجْعَلُ لَهُ رَبِّي أَمَدًا
Qul ‘In ‘Adrī ‘Aqarībun Mā Tū`adūna ‘Am Yaj`alu Lahu Rabbī ‘Amadāan
72:25 Say, “Not I know whether is near what you are promised or (whether) will appoint for it my Lord a (distant) term.
25. Qul in adreee a qareebum maa too’adoona am yaj’alu lahoo rabbeee ‘amada
26. عَالِمُ الْغَيْبِ فَلَا يُظْهِرُ عَلَىٰ غَيْبِهِ أَحَدًا
`Ālimu Al-Ghaybi Falā Yužhiru `Alá Ghaybihi ‘Aĥadāan
72:26 (The) All-Knower (of) the unseen, so not He reveals from His unseen (to) anyone,
26. ‘Aalimul ghaibi falaa yuzhiru alaa ghaibiheee ‘ahada
27. إِلَّا مَنِ ارْتَضَىٰ مِنْ رَسُولٍ فَإِنَّهُ يَسْلُكُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ رَصَدًا
‘Illā Mani Artađá Min Rasūlin Fa’innahu Yasluku Min Bayni Yadayhi Wa Min Khalfihi Raşadāan
72:27 Except whom He has approved of a Messenger, and indeed, He makes to march from (from) between hands and from behind him a guard,
27. Illaa manir tadaa mir rasoolin fa innahoo yasluku min baini yadaihi wa min khalfihee rasada
28. لِيَعْلَمَ أَنْ قَدْ أَبْلَغُوا رِسَالَاتِ رَبِّهِمْ وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيْهِمْ وَأَحْصَىٰ كُلَّ شَيْءٍ عَدَدًا
Liya`lama ‘An Qad ‘Ablaghū Risālāti Rabbihim Wa ‘Aĥāţa Bimā Ladayhim Wa ‘Aĥşá Kulla Shay’in `Adadāan
72:28 That He may make evident that indeed, they have conveyed (the) Messages (of) their Lord; and He has encompassed what (is) with them and He takes account (of) all things (in) number.”
28. Liya’lama an qad ablaghoo risaalaati rabbihim wa ahaata bi maa ladaihim wa ahsaa kulla shai’in ‘adada