www.Quran.Live

75. Surah Al-Qiyamah - The Resurrection

Memorization | Translations | Transliteration | Information

 97 total views,  2 views today

1. لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ
Lā Uqsimu Biyawmi Al-Qiyāmahi
75:1  Nay! I swear by (the) Day (of) the Resurrection.
1. Laaa uqsimu bi yawmil qiyaamah
2. وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ
Wa Lā ‘Uqsimu Bin-Nafsi Al-Lawwāmahi
75:2  And nay! I swear by the soul self-accusing.
2. Wa laaa uqsimu bin nafsil lawwaamah
3. أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَلَّنْ نَجْمَعَ عِظَامَهُ
‘Ayaĥsabu Al-‘Insānu ‘Allan Najma`a `Ižāmahu
75:3  Does think [the] man that not We will assemble his bones?
3. Ayahsabul insaanu al lan najm’a ‘izaamah
4. بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَنْ نُسَوِّيَ بَنَانَهُ
Balá Qādirīna `Alá ‘An Nusawwiya Banānahu
75:4  Nay! (We are) Able on that We can restore his fingertips.
4. Balaa qaadireena ‘alaaa an nusawwiya banaanah
5. بَلْ يُرِيدُ الْإِنْسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ
Bal Yurīdu Al-‘Insānu Liyafjura Amāmahu
75:5  Nay! Desires [the] man to give (the) lie (to) what is before him.
5. Bal yureedul insaanu liyafjura amaamah
6. يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ
Yas’alu ‘Ayyāna Yawmu Al-Qiyāmahi
75:6  He asks, “When (is the) Day (of) the Resurrection?”
6. Yas’alu ayyyaana yawmul qiyaamah
7. فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ
Fa’idhā Bariqa Al-Başaru
75:7  So when is dazzled the vision,
7. Fa izaa bariqal basar
8. وَخَسَفَ الْقَمَرُ
Wa Khasafa Al-Qamaru
75:8  And becomes dark the moon,
8. Wa khasafal qamar
9. وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ
Wa Jumi`a Ash-Shamsu Wa Al-Qamaru
75:9  And are joined the sun and the moon,
9. Wa jumi’ash shamsu wal qamar
10. يَقُولُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ
Yaqūlu Al-‘Insānu Yawma’idhin ‘Ayna Al-Mafarru
75:10  Will say [the] man that Day, “Where (is) the escape?”
10. Yaqoolul insaanu yaw ma ‘izin aynal mafarr
11. كَلَّا لَا وَزَرَ
Kallā Wazara
75:11  By no means! (There is) no refuge.
11. Kallaa laa wazar
12. إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ
‘Ilá Rabbika Yawma’idhin Al-Mustaqarru
75:12  To your Lord, that Day, (is) the place of rest.
12. Ilaa rabbika yawma ‘izinil mustaqarr
13. يُنَبَّأُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
Yunabba’u Al-‘Insānu Yawma’idhin Bimā Qaddama Wa ‘Akhkhara
75:13  Will be informed [the] man that Day of what he sent forth and kept back.
13. Yunabba ‘ul insaanu yawma ‘izim bimaa qaddama wa akhkhar
14. بَلِ الْإِنْسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ
Bali Al-‘Insānu `Alá Nafsihi Başīrahun
75:14  Nay! [The] man against himself (will be) a witness.
14. Balil insaanu ‘alaa nafsihee baseerah
15. وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ
Wa Law ‘Alqá Ma`ādhīrahu
75:15  Even if he presents his excuses.
15. Wa law alqaa ma’aazeerah
16. لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ
Tuĥarrik Bihi Lisānaka Lita`jala Bihi
75:16  Not move with it your tongue to hasten with it.
16. Laa tuharrik bihee lisaa naka lita’jala bih
17. إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ
‘Inna `Alaynā Jam`ahu Wa Qur’ānahu
75:17  Indeed, upon Us (is) its collection and its recitation.
17. Inna ‘alainaa jam’ahoo wa qur aanah
18. فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ
Fa’idhā Qara’nāhu Fa Attabi` Qur’ānahu
75:18  And when We have recited it, then follow its recitation.
18. Fa izaa qaraanaahu fattabi’ qur aanah
19. ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ
Thumma ‘Inna `Alaynā Bayānahu
75:19  Then indeed, upon Us (is) its explanation.
19. Summa inna ‘alainaa bayaanah
20. كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ
Kallā Bal Tuĥibbūna Al-`Ājilaha
75:20  No! But you love the immediate,
20. Kallaa bal tuhibboonal ‘aajilah
21. وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ
Wa Tadharūna Al-‘Ākhiraha
75:21  And leave the Hereafter.
21. Wa tazaroonal Aakhirah
22. وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ
Wujūhun Yawma’idhin Nāđirahun
75:22  Faces that Day (will be) radiant,
22. Wujoohuny yawma ‘izin naadirah
23. إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ
‘Ilá Rabbihā Nāžirahun
75:23  Towards their Lord looking,
23. Ilaa rabbihaa naazirah
24. وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ
Wa Wujūhun Yawma’idhin Bāsirahun
75:24  And faces that Day (will be) distorted,
24. Wa wujoohuny yawma ‘izim baasirah
25. تَظُنُّ أَنْ يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ
Tažunnu ‘An Yuf`ala Bihā Fāqirahun
75:25  Thinking that will be done to them backbreaking.
25. Tazunnu any yuf’ala bihaa faaqirah
26. كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ
Kallā ‘Idhā Balaghati At-Tarāqī
75:26  No! When it reaches the collar bones
26. Kallaaa izaa balaghatit taraaqee
27. وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ
Wa Qīla Man Rāqin
75:27  And it is said, “Who (will) cure?”
27. Wa qeela man raaq
28. وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ
Wa Žanna ‘Annahu Al-Firāqu
75:28  And he is certain that it (is) the parting.
28. Wa zanna annahul firaaq
29. وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ
Wa Altaffati As-Sāqu Bis-Sāqi
75:29  And is wound, the leg about the leg,
29. Waltaffatis saaqu bissaaq
30. إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ
‘Ilá Rabbika Yawma’idhin Al-Masāqu
75:30  To your Lord that Day (will be) the driving.
30. Ilaa rabbika yawma’izinil masaaq
31. فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
Falā Şaddaqa Wa Lā Şallá
75:31  And not he accepted (the) truth and not he prayed.
31. Falaa saddaqa wa laa sallaa
32. وَلَٰكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Wa Lakin Kadhdhaba Wa Tawallá
75:32  But hedenied and turned away.
32. Wa laakin kazzaba wa tawalla
33. ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ
Thumma Dhahaba ‘Ilá ‘Ahlihi Yatamaţţá
75:33  Then he went to his family, swaggering.
33. Summa zahaba ilaaa ahlihee yatamatta
34. أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
‘Awlá Laka Fa’awlá
75:34  Woe to you, and woe!
34. Awlaa laka fa awlaa
35. ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ
Thumma ‘Awlá Laka Fa’awlá
75:35  Then woe to you, and woe!
35. Summa awlaa laka fa awla
36. أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَنْ يُتْرَكَ سُدًى
‘Ayaĥsabu Al-‘Insānu ‘An Yutraka Sudáan
75:36  Does think man that he will be left neglected?
36. Ayahsabul insaanu ai yutraka sudaa
37. أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِنْ مَنِيٍّ يُمْنَىٰ
‘Alam Yaku Nuţfatan Min Manīyin Yumná
75:37  Was not he a semen-drop of semen emitted?
37. Alam yaku nutfatam mim maniyyiny yumnaa
38. ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
Thumma Kāna `Alaqatan Fakhalaqa Fasawwá
75:38  Then he was a clinging substance, then He created and proportioned.
38. Summa kaana ‘alaqatan fakhalaqa fasawwaa
39. فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ
Faja`ala Minhu Az-Zawjayni Adh-Dhakara Wa Al-‘Unthá
75:39  Then made of him two kinds, (the) male and the female.
39. Faja’ala minhuz zawjayniz zakara wal unsaa
40. أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ
‘Alaysa Dhālika Biqādirin `Alá ‘An Yuĥyiya Al-Mawtá
75:40  Is not [that] (He) Able [over] to give life (to) the dead?
40. Alaisa zaalika biqaadirin ‘alaaa any yuhyiyal mawtaa

0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x