www.Quran.Live

78. Surah An-Naba - The News

Memorization | Translations | Transliteration | Information

 1,705 total views,  2 views today

Steps to Memorize The Holy Quran Ayah by Ayah:

Step 1: Play Each Ayah     Step 2: Repeat After or With It     Step 3: Memorize Each Ayah     Step 4: Then Proceed with Next Ayah & Repeat Step 1 to 3 For All Ayahs.

Play Each Ayah & Repeat (as many times as needed) After or With it in a similar tone (qiraat) and pronunciation (tajweed) until you have Memorized the Ayah, after you have memorized the Ayah, play and repeat the Next Ayah, do this until you have In Sha Allah memorized all the Ayahs (i.e., verses) in the entire Surah. Make sure to also Read, Understand and Learn the Translation of the Surah inorder to get a better understanding of the Surah you are Memorizing or Reading.

Memorize & Understand Ayah by Ayah

Bismillaahir Rahmaanir Raheem

In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

Ayah 1,2,3: Play | Listen | Repeat Memorize

عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ

Ayah/Verse 1: amma yatasāalūna

Meaning: About what are they asking one another

‘Amma Yatasaa-aloon

 عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ

Ayah/Verse 2: ani l-naba-I l-azīmi

Meaning: About the Great News

‘Anin-nabaa-il ‘azeem

الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ

Ayah/Verse 3: alladhī hum fīhi mukh’talifūna

Meaning: which they disagree about it (i.e., Great News)

Allazi hum feehi mukh talifoon

Ayah 4,5: Play | Listen | Repeat Memorize

 كَلَّا سَيَعْلَمُونَ

Ayah/Verse 4: kallā sayaʿlamūna

Meaning: No! They will soon come to know

Kallaa sa y’alamoon

ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ

Ayah/Verse 5: thumma kallā sayaʿlamūna

Meaning: Again, No! They will soon come to know

Thumma kallaa sa y’alamoon

Ayah 6,7,8: Play | Listen | Repeat Memorize

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا

Ayah/Verse 6: alam najʿali l-arḍa mihādan

Meaning: Have We not made the earth a resting place

Alam naj’alil arda mihaa da

وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا

Ayah/Verse 7: wal-jibāla awtādan

Meaning: and ˹made˺ the mountains as ˹its˺ pegs (i.e., to anchor the earth)

Wal jibaala au taada

وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا

Ayah/Verse 8: wakhalaqnākum azwājan

Meaning: and We created you in pairs

Wa khalaq naakum azwaaja

وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا

Ayah/Verse 9: wajaʿalnā nawmakum subātan

Meaning: and We made your sleep for rest

Waja’alna naumakum subata

وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا

Ayah/Verse 10: wajaʿalnā al-layla libāsan

Meaning: and We made the night as a covering

Waja’alnal laila libasa

وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا

Ayah/Verse 11: wajaʿalnā l-nahāra maʿāshan

Meaning: and We made the day for livelihood

Waja’alnan nahara ma ‘aasha

Ayah 12,13: Play | Listen | Repeat Memorize

وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا

Ayah/Verse 12: wabanaynā fawqakum sabʿan shidādan

Meaning: and We built above you seven strong

Wa banaina fauqakum sab ‘an shi daada

وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا

Ayah/Verse 13: wajaʿalnā sirājan wahhājan

Meaning: and We made a burning (i.e., shinning) lamp

Waja’alna siraajaw wah haaja

وَأَنْزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا

Ayah/Verse 14: wa-anzalnā mina l-muʿ’ṣirāti māan thajjājan

Meaning: and We sent down from the rain clouds water pouring in abundance

Wa anzalna minal m’usiraati maa-an thaj-jaaja

لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا

Ayah/Verse 15: linukh’rija bihi ḥabban wanabātan

Meaning: so that We bring out with it (i.e., from the rain cloud water) grain and vegetation

Linukh rija bihee habbaw wana baata

وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا

Ayah/Verse 16: wajannātin alfāfan

Meaning: and dense gardens

Wa jan naatin alfafa

Ayah 17: Play | Listen | Repeat Memorize

إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا

Ayah/Verse 17: inna yawma l-faṣli kāna mīqātan

Meaning: Indeed, the Day of Decision (i.e., Judgement) is an appointed time

Inna yaumal-fasli kana meeqaata

Ayah 18: Play | Listen | Repeat Memorize

يَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا

Ayah/Verse 18: yawma yunfakhu l-ṣūri fatatūna afwājan

Meaning: The Day the Trumpet (i.e., Horn) will be blown in, and you will ˹all˺ come forth in crowds

Yauma yun fakhu fis-soori fataa toona afwaaja

Ayah 19,20: Play | Listen | Repeat Memorize

وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا

Ayah/Verse 19: wafutiḥati l-samāu fakānat abwāban

Meaning: and the sky is opened and become gates

Wa futiha tis samaa-u fakaanat abwaaba

وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا

Ayah/Verse 20: wasuyyirati l-jibālu fakānat sarāban

Meaning: and the mountains are moved and become a mirage

Wa suyyi raatil jibaalu fa kaanat saraaba

Ayah 21,22: Play | Listen | Repeat Memorize

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا

Ayah/Verse 21: inna jahannama kānat mir’ṣādan

Meaning: Indeed, Hell is lying in wait

Inna jahan nama kaanat mirsaada

لِلطَّاغِينَ مَآبًا

Ayah/Verse 22: lilṭṭāghīna maāban

Meaning: as a place of return (i.e., home) for the transgressors

Lit taa gheena ma aaba

لَابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا

Ayah/Verse 23: lābithīna fīhā aḥqāban

Meaning: ˹they will˺ be remaining in it (i.e., Hell) for ages

Laa bitheena feehaa ahqaaba

لَا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا

Ayah/Verse 24: yadhūqūna fīhā bardan walā sharāban

Meaning: they will not taste in it (i.e., Hell) coolness, and no drink

Laa ya zooqoona feeha bar daw walaa sharaaba

إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا

Ayah/Verse 25: illā ḥamīman waghassāqan

Meaning: except boiling water and pus (i.e., wound discharges)

Illa hamee maw-wa ghas saaqa

Ayah 26: Play | Listen | Repeat Memorize

إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا

Ayah/Verse 25: illā ḥamīman waghassāqan

Meaning: except boiling water and pus (i.e., wound discharges)

Illa hamee maw-wa ghas saaqa

(repeated)

جَزَاءً وِفَاقًا

Ayah/Verse 26: jazāan wifāqan

Meaning: an appropriate recompense (i.e., a fitting punishment)

Jazaa-aw wi faaqa

Ayah 27,28: Play | Listen | Repeat Memorize

إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا

Ayah/Verse 27: innahum kānū yarjūna ḥisāban

Meaning: Indeed they were not expecting an account (i.e., to be held accountable)

Innahum kaanu laa yarjoona hisaaba

وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا

Ayah/Verse 28: wakadhabū biāyātinā kidhāban

Meaning: and they denied in Our verses with denial (i.e., as false)

Wa kazzabu bi aayaa tina kizzaba

Ayah 29,30: Play | Listen | Repeat Memorize

وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا

Ayah/Verse 29: wakulla shayin aḥṣaynāhu kitāban

Meaning: and every thing We have enumerated it (i.e., recorded) in a book

Wa kulla shai-in ahsai naahu kitaa ba

فَذُوقُوا فَلَنْ نَزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا

Ayah/Verse 30: fadhūqū falan nazīdakum illā ʿadhāban

Meaning: ˹deniers will be told˺So taste, and We will never increase you except in punishment.”

Fa zooqoo falan-nazee dakum ill-laa azaaba

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا

Ayah/Verse 31: inna lil’muttaqīna mafāzan

Meaning: Indeed, for the righteous is success (i.e., victory)

Inna lil mutta qeena mafaaza

حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا

Ayah/Verse 32: ḥadāiqa wa-aʿnāban

Meaning: Gardens and grapevines

Hadaa-iqa wa a’anaa ba

وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا

Ayah/Verse 33: wakawāʿiba atrāban

Meaning: and bosomed ˹maidens˺ of equal age

Wa kaawa ‘iba at raaba

Ayah 34: Play | Listen | Repeat Memorize

وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا

Ayah/Verse 33: wakawāʿiba atrāban

Meaning: and bosomed ˹maidens˺ of equal age

Wa kaawa ‘iba at raaba

(repeated)

وَكَأْسًا دِهَاقًا

Ayah/Verse 34: wakasan dihāqan

Meaning: and a full cup (i.e., upto the brim)

Wa ka’san di haaqa

Ayah 35,36: Play | Listen | Repeat Memorize

لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا

Ayah/Verse 35: yasmaʿūna fīhā laghwan walā kidhāban

Meaning: they will not hear in it (i.e., in paradise) any vain (i.e., idle) talk, and no falsehood

Laa yasma’oona fiha lagh waw walaa kizzaba

جَزَاءً مِنْ رَبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا

Ayah/Verse 36: jazāan min rabbika ʿaṭāan ḥisāban

Meaning: a reward from your Lord, a gift, ˹according to˺ account

Jazaa-am mir-rabbika ataa-an hisaaba

Ayah 37: Play | Listen | Repeat Memorize

رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا

Ayah/Verse 37: rabbi l-samāwāti wal-arḍi wamā baynahumā l-raḥmāni yamlikūna min’hu khiṭāban

Meaning: Lord of the heavens and the earth and whatever is between both of them, the Most Gracious ˹Allah˺, against Him they will have no power to speak

Rabbis samaa waati wal ardi wa maa baina humar rahmaani laa yam likoona minhu khitaaba

Ayah 38: Play | Listen | Repeat Memorize

يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا

Ayah/Verse 38: yawma yaqūmu l-rūḥu wal-malāikatu ṣaffan yatakallamūna illā man adhina lahu l-raḥmānu waqāla ṣawāban

Meaning: on the Day the Spirit and the Angels will stand in rows, they will not speak except for him whom the Most Gracious ˹Allah˺ permits, and he (i.e., the one permitted) ˹will˺ say ˹only what is˺ correct

Yauma yaqoo mur roohu wal malaa-ikatu saf-fal laa yatakallamoona ill-laa man azina lahur rahmaanu wa qaala sawaaba

Ayah 39: Play | Listen | Repeat Memorize

ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا

Ayah/Verse 39: dhālika l-yawmu l-ḥaqu faman shāa ittakhadha ilā rabbihi maāban

Meaning: That is the True Day. So whoever wills let him take a ˹right path to˺ return to his Lord ˹Allah˺

Zaalikal yaumul haqqu faman shaa-at ta khaaza ill-laa rabbihi ma-aaba

Ayah 40: Play | Listen | Repeat Memorize

إِنَّا أَنْذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنْظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنْتُ تُرَابًا

Ayah/Verse 40: innā andharnākum ʿadhāban qarīban yawma yanẓuru l-maru qaddamat yadāhu wayaqūlu l-kāfiru yālaytanī kuntu turāban

Meaning: Indeed We have warned you of a punishment that is near, that Day, the man will see what his hands have sent forth and the disbeliever will say, “O I wish, ˹that˺ I were dust!”

In naa anzar naakum azaaban qareebaiy-yauma yan zurul marr-u maa qaddamat yadaahu wa ya qoolul-kaafiru yaa lai tanee kuntu turaaba

Want to learn more about Surah An-Naba

عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ

Ayah/Verse 1: amma yatasāalūna

Meaning: About what are they asking one another

‘Amma Yatasaa-aloon

 عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ

Ayah/Verse 2: ani l-naba-I l-azīmi

Meaning: About the Great News

‘Anin-nabaa-il ‘azeem

الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ

Ayah/Verse 3: alladhī hum fīhi mukh’talifūna

Meaning: which they disagree about it (i.e., Great News)

Allazi hum feehi mukh talifoon

كَلَّا سَيَعْلَمُونَ

Ayah/Verse 4: kallā sayaʿlamūna

Meaning: No! They will soon come to know

Kallaa sa y’alamoon

ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ

Ayah/Verse 5: thumma kallā sayaʿlamūna

Meaning: Again, No! They will soon come to know

Thumma kallaa sa y’alamoon

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا

Ayah/Verse 6: alam najʿali l-arḍa mihādan

Meaning: Have We not made the earth a resting place

Alam naj’alil arda mihaa da

وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا

Ayah/Verse 7: wal-jibāla awtādan

Meaning: and ˹made˺ the mountains as ˹its˺ pegs (i.e., to anchor the earth)

Wal jibaala au taada

وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا

Ayah/Verse 8: wakhalaqnākum azwājan

Meaning: and We created you in pairs

Wa khalaq naakum azwaaja

وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا

Ayah/Verse 9: wajaʿalnā nawmakum subātan

Meaning: and We made your sleep for rest

Waja’alna naumakum subata

وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا

Ayah/Verse 10: wajaʿalnā al-layla libāsan

Meaning: and We made the night as a covering

Waja’alnal laila libasa

وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا

Ayah/Verse 11: wajaʿalnā l-nahāra maʿāshan

Meaning: and We made the day for livelihood

Waja’alnan nahara ma ‘aasha

وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا

Ayah/Verse 12: wabanaynā fawqakum sabʿan shidādan

Meaning: and We built above you seven strong

Wa banaina fauqakum sab ‘an shi daada

وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا

Ayah/Verse 13: wajaʿalnā sirājan wahhājan

Meaning: and We made a burning (i.e., shinning) lamp

Waja’alna siraajaw wah haaja

وَأَنْزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا

Ayah/Verse 14: wa-anzalnā mina l-muʿ’ṣirāti māan thajjājan

Meaning: and We sent down from the rain clouds water pouring in abundance

Wa anzalna minal m’usiraati maa-an thaj-jaaja

لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا

Ayah/Verse 15: linukh’rija bihi ḥabban wanabātan

Meaning: so that We bring out with it (i.e., from the rain cloud water) grain and vegetation

Linukh rija bihee habbaw wana baata

وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا

Ayah/Verse 16: wajannātin alfāfan

Meaning: and dense gardens

Wa jan naatin alfafa

إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا

Ayah/Verse 17: inna yawma l-faṣli kāna mīqātan

Meaning: Indeed, the Day of Decision (i.e., Judgement) is an appointed time

Inna yaumal-fasli kana meeqaata

يَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا

Ayah/Verse 18: yawma yunfakhu l-ṣūri fatatūna afwājan

Meaning: The Day the Trumpet (i.e., Horn) will be blown in, and you will ˹all˺ come forth in crowds

Yauma yun fakhu fis-soori fataa toona afwaaja

وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا

Ayah/Verse 19: wafutiḥati l-samāu fakānat abwāban

Meaning: and the sky is opened and become gates

Wa futiha tis samaa-u fakaanat abwaaba

وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا

Ayah/Verse 20: wasuyyirati l-jibālu fakānat sarāban

Meaning: and the mountains are moved and become a mirage

Wa suyyi raatil jibaalu fa kaanat saraaba

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا

Ayah/Verse 21: inna jahannama kānat mir’ṣādan

Meaning: Indeed, Hell is lying in wait

Inna jahan nama kaanat mirsaada

لِلطَّاغِينَ مَآبًا

Ayah/Verse 22: lilṭṭāghīna maāban

Meaning: as a place of return (i.e., home) for the transgressors

Lit taa gheena ma aaba

لَابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا

Ayah/Verse 23: lābithīna fīhā aḥqāban

Meaning: ˹they will˺ be remaining in it (i.e., Hell) for ages

Laa bitheena feehaa ahqaaba

لَا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا

Ayah/Verse 24: yadhūqūna fīhā bardan walā sharāban

Meaning: they will not taste in it (i.e., Hell) coolness, and no drink

Laa ya zooqoona feeha bar daw walaa sharaaba

إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا

Ayah/Verse 25: illā ḥamīman waghassāqan

Meaning: except boiling water and pus (i.e., wound discharges)

Illa hamee maw-wa ghas saaqa

جَزَاءً وِفَاقًا

Ayah/Verse 26: jazāan wifāqan

Meaning: an appropriate recompense (i.e., a fitting punishment)

Jazaa-aw wi faaqa

إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا

Ayah/Verse 27: innahum kānū yarjūna ḥisāban

Meaning: Indeed they were not expecting an account (i.e., to be held accountable)

Innahum kaanu laa yarjoona hisaaba

وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا

Ayah/Verse 28: wakadhabū biāyātinā kidhāban

Meaning: and they denied in Our verses with denial (i.e., as false)

Wa kazzabu bi aayaa tina kizzaba

وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا

Ayah/Verse 29: wakulla shayin aḥṣaynāhu kitāban

Meaning: and every thing We have enumerated it (i.e., recorded) in a book

Wa kulla shai-in ahsai naahu kitaa ba

فَذُوقُوا فَلَنْ نَزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا

Ayah/Verse 30: fadhūqū falan nazīdakum illā ʿadhāban

Meaning: ˹deniers will be told˺So taste, and We will never increase you except in punishment.”

Fa zooqoo falan-nazee dakum ill-laa azaaba

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا

Ayah/Verse 31: inna lil’muttaqīna mafāzan

Meaning: Indeed, for the righteous is success (i.e., victory)

Inna lil mutta qeena mafaaza

حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا

Ayah/Verse 32: ḥadāiqa wa-aʿnāban

Meaning: Gardens and grapevines

Hadaa-iqa wa a’anaa ba

وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا

Ayah/Verse 33: wakawāʿiba atrāban

Meaning: and bosomed ˹maidens˺ of equal age

Wa kaawa ‘iba at raaba

وَكَأْسًا دِهَاقًا

Ayah/Verse 34: wakasan dihāqan

Meaning: and a full cup (i.e., upto the brim)

Wa ka’san di haaqa

لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا

Ayah/Verse 35: yasmaʿūna fīhā laghwan walā kidhāban

Meaning: they will not hear in it (i.e., in paradise) any vain (i.e., idle) talk, and no falsehood

Laa yasma’oona fiha lagh waw walaa kizzaba

جَزَاءً مِنْ رَبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا

Ayah/Verse 36: jazāan min rabbika ʿaṭāan ḥisāban

Meaning: a reward from your Lord, a gift, ˹according to˺ account

Jazaa-am mir-rabbika ataa-an hisaaba

رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا

Ayah/Verse 37: rabbi l-samāwāti wal-arḍi wamā baynahumā l-raḥmāni yamlikūna min’hu khiṭāban

Meaning: Lord of the heavens and the earth and whatever is between both of them, the Most Gracious ˹Allah˺, against Him they will have no power to speak

Rabbis samaa waati wal ardi wa maa baina humar rahmaani laa yam likoona minhu khitaaba

يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا

Ayah/Verse 38: yawma yaqūmu l-rūḥu wal-malāikatu ṣaffan yatakallamūna illā man adhina lahu l-raḥmānu waqāla ṣawāban

Meaning: on the Day the Spirit and the Angels will stand in rows, they will not speak except for him whom the Most Gracious ˹Allah˺ permits, and he (i.e., the one permitted) ˹will˺ say ˹only what is˺ correct

Yauma yaqoo mur roohu wal malaa-ikatu saf-fal laa yatakallamoona ill-laa man azina lahur rahmaanu wa qaala sawaaba

ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا

Ayah/Verse 39: dhālika l-yawmu l-ḥaqu faman shāa ittakhadha ilā rabbihi maāban

Meaning: That is the True Day. So whoever wills let him take a ˹right path to˺ return to his Lord ˹Allah˺

Zaalikal yaumul haqqu faman shaa-at ta khaaza ill-laa rabbihi ma-aaba

إِنَّا أَنْذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنْظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنْتُ تُرَابًا

Ayah/Verse 40: innā andharnākum ʿadhāban qarīban yawma yanẓuru l-maru qaddamat yadāhu wayaqūlu l-kāfiru yālaytanī kuntu turāban

Meaning: Indeed We have warned you of a punishment that is near, that Day, the man will see what his hands have sent forth and the disbeliever will say, “O I wish, ˹that˺ I were dust!”

In naa anzar naakum azaaban qareebaiy-yauma yan zurul marr-u maa qaddamat yadaahu wa ya qoolul-kaafiru yaa lai tanee kuntu turaaba

 

Translation of Surah An-Naba AudioBook

Discussion & Comments for Students Memorizing the Quran
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x